简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

金托

"金托" معنى
أمثلة
  • طلب المنبر الحكومي الدولي للسياسات والعلوم في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية في دورته الأولى، المزيد من المعلومات عن الخيارات المقدمة له بشأن استضافة الصندوق الاستئماني للمنبر.
    生物多样性和生态系统服务政府间科学政策平台在其第一届会议上要求就关于向平台提出的有关信托基金托管的各种选项提供进一步信息。
  • ويقدم المجلس التوجيه مستنداً إلى تقارير لجنة التنفيذ التابعة للصندوق الاستئماني والمتعلقة بتنفيذ المشاريع، كما يستند إلى تقارير مجلس الأمم المتحدة للبيئة عن الحالة المالية للصندوق الاستئماني، باعتباره القيم على الصندوق.
    董事会提供指导的依据是信托基金执行委员会编制的项目执行情况报告以及作为信托基金托管人的环境署编制的信托基金财务状况报告。
  • (ب) وصول إيرادات الصندوق الاستئماني لصندوق التكيف إلى 324.4 مليون دولار أمريكي منها مبلغ 188.3 مليون دولار حصيلة تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود، ومبلغ 136.1 مليون دولار مساهمات إضافية؛
    适应基金托管基金的累积收入达到3.244亿美元,其中1.883亿美元来自核证的减排量货币化,1.361亿美元来自额外缴款;
  • وشارك في الجلسة الأمير زيد رعد زيد الحسين الممثل الدائم للأردن ورئيس تشكيلة ليبريا التابعة للجنة بناء السلام؛ وكذلك شارك توغا غاييويا مكينتوش، وزير خارجية ليبريا.
    约旦常驻代表、建设和平委员会利比里亚组合主席扎伊德·拉阿德·扎伊德·侯赛因亲王参加了会议,利比里亚外交部长托加·盖耶维·麦金托什也参加了会议。
  • وينبغي تكثيف هذا الجهد الدولي نظرا إلى أن لبنان لا يزال عاكفا على معالجة النفايات ورصد عملية الإنعاش. وبالتالي، تُشجَّع الدول والجهات المانحة الدولية على تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني لمعالجة أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط الذي يستضيفه صندوق إنعاش لبنان.
    由于黎巴嫩仍在处理废物和监测恢复情况,国际社会应加大这种努力,鼓励各国和国际捐助界向由黎巴嫩恢复基金托管的东地中海溢油损害恢复基金捐款。
  • وقد أجري الاستعراض على نحو تشاركي وبمشاركة ممثلين للحكومات، والجهات المانحة والجهات المتلقية، ومنظمات المجتمع المدني، وقطاع الصناعة، والوكالات المنفّذة، وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة بوصفه قيّماً على الصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة، والأمانة.
    开展审查的过程中,吸收了各国政府、捐助方和接收方、民间社会组织、业界、执行机构、作为快速启动方案信托基金托管方的联合国环境规划署以及秘书处等各方代表的广泛参与。
  • أشادت السيدة تيريسيتا كينتوس ديليس، الأمينة، والمستشارة الرئاسية بشأن عملية السلام في الفلبين، بالمؤتمر لكونه يشكل محفلا يجتمع فيه وسطاء من جميع أنحاء العالم لمناقشة مفاهيم وأفكار محل خلاف بعيدا عن ضغوط عملهم.
    菲律宾和平进程问题总统顾问特雷西塔·金托斯·德莱斯部长赞扬说,调解会议为来自世界各地的调解人提供了一个论坛,让他们得以避开工作压力,聚集一堂,讨论各种概念和有争议的想法。
  • (ب) تراكم إيرادات في الصندوق الاستئماني لصندوق التكيف بمبلغ يصل إلى 301.1 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة، تأتى منها مبلغ 180.0مليون دولار من تحويل وحدات خفض الانبعاثات المعتمد إلى نقود، ومبلغ 119.5 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من المساهمات الإضافية؛ ومبلغ 1.6 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة من عائدات الاستثمار؛
    适应基金托管基金的累积收入达到3.011亿美元,其中1.8亿美元来自核证的排减量货币化,1.195亿美元来自额外缴款;160万美元来自投资收入;
  • (ب) استعراض الترتيبات المؤسسية المؤقتة مع مرفق البيئة العالمية لتوفير خدمات الأمانة لمجلس صندوق التكيف، وكذلك الترتيبات المؤسسية المؤقتة مع البنك الدولي للقيام بدور القيّم على صندوق التكيف، وذلك بهدف ضمان استيفاء مثل هذه الخدمات لمتطلبات عمل صندوق التكيف بشكل دائم؛
    审查与环境基金达成的向适应基金董事会提供秘书处服务的临时体制安排,以及与世界银行达成的请其担任适应基金托管人的临时体制安排,以确保这些服务能够长期满足适应基金工作的要求;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4