52- وبالإضافة إلى ذلك، فإن محدودية المعلومات المتاحة عن الأسواق وقنوات التسويق يمكن أن تعطل تصدير المنتجات العضوية المصدق عليها. 除此以外,有限的市场信息和销售渠道也可能会影响经过认证的有机农产品的出口。
ويعكس هذا انتعاشاً جزئيا بعد اﻻنخفاض الذي شهدته السبعينات وأوائل الثمانينات وعودة الصادرات إلى قنوات التسويق الرسمية. 这反映的是1970年代和1980年代初期下跌的部分回升和出口向正式销售渠道的回返。
وفي تلك التكتلات، نشأت سلسلة توريد تنافسية بفضل توافر المواد الخام والخبرة الفنية وقنوات التسويق. 在这些群集组,由于有原材料、技术专业知识和销售渠道,因此逐渐形成了一个有竞争力的供应链。
توفير منافذ تسويقية تخدم مشاريع المرأة الاقتصادية، وتوفر خدمات تسويق لمنتجات المرأة من خلال المعارض المحلية والإقليمية وعبر المواقع الإلكترونية؛ 为妇女的经济项目提供销售渠道,在地方和区域贸易博览会和网站中为妇女项目提供营销服务。
وسينجم عن تغير المناخ آثار على صحة الإنسان وسبل المعيشة والإنتاج الغذائي وقنوات التوزيع والقدرة الشرائية وتدفقات السوق(). 此外,还会对人类健康、谋生资产、粮食生产和销售渠道产生影响,并且影响到购买力和市场流动。
وهذا الإجراء أفضى إلى التصرّف في الآلاف من الأصول من خلال سُبل فعّالة للبيع التجاري. 这一措施使数千件资产通过有效的商业销售渠道得到处置,其中包括以暂时拥有证书卖给欧盟驻科法治团的资产。
189- ولمّا كان أحد المصادر الرئيسية لتمويل المنظمات الإرهابية الدولية هو تجارة المخدرات، فإن طاجيكستان تعمل بنشاط لإغلاق قنوات توزيع المخدرات. 鉴于国际恐怖主义组织主要的资金来源之一是毒品交易,塔吉克斯坦积极着力于揑断毒品销售渠道。
والحق أن استرداد القدرة التنافسية ينبغي أن يأتي في المقام اﻷول من دافع قوي لتوسيع الزراعة المروية، وجعل اﻻئتمان الزراعي متاحا، وإصﻻح عمليات التسويق الزراعي. 实际上,应主要通过大力扩大可灌溉农田,提供农业信贷和改革农业销售渠道来恢复竞争力。
وبيَّنت أن ثمة تدابير أخرى باتت أيضاً أدوات للحماية، من بينها قواعد المنشأ، وإتاحة فرص الوصول إلى قنوات التوزيع، والاعتبارات العمالية والبيئية. 其它措施也已经沦为保护工具,包括原产地规则、进入销售渠道的机会以及劳工和环境方面的考虑。