وقد تم إنشاء فرقة عمل تابعة للمكتب للتحقيق في المخالفات المرتكبة في جميع المسائل المتعلقة بالمشتريات على نطاق المنظمة. 对本组织所有采购事项中的错失行为进行调查的监督厅采购问题工作队已经成立。
وأنشأت الهيئة أيضا خطا هاتفيا مباشرا لمكافحة الغش بهدف السماح للموظفين ولغيرهم من خارج الهيئة بالإبلاغ عن حالات الإساءة. 妇女署还开通了反欺诈热线,以便工作人员和妇女署以外的第三方举报错失行为。
وفصَل المكتب أحكام حماية الموظفين من الانتقام بسبب الإبلاغ عن إساءة عن الإطار القانوني للبرنامج الإنمائي. 办公室将保护工作人员不因报告错失行为而遭报复的条款从开发署的法律框架中单列出来。
والغرض من ذلك هو حماية مصالح المنظمة عن طريق كفالة إمكانية التحقيق في التجاوزات والتعامل مع جميع الادعاءات على نحو سليم. 其目的是保护联合国的利益,确保对错失行为进行调查,所有指控都得到适当处理。
(أ) بُرّئ ثلاثة موظفين من أي خطأ ومنحوا بعد ذلك تعويضا تراوح بين أجر 18 شهرا وأجر 24 شهرا؛ (a) 经核查三名工作人员未有错失行为,因此给予他们18至24个月的薪金作为补偿;
ويعزز وجود محققي المكتب في الموقع التواصل مع موظفي البعثات ويوفر آلية مستقلة للإبلاغ عن المخالفات. 监督厅调查员的现场调查可加强与特派团工作人员的沟通,并提供一个报告错失行为的独立机制。
ويعزز وجود محققي المكتب في الموقع التواصل مع موظفي البعثات ويسهِّل عمل آلية مستقلة للإبلاغ عن المخالفات. 监督厅调查员的现场调查可加强与特派团工作人员的沟通,有利于有一个报告错失行为的独立机制。
(أ) تعريف الآليات الموجودة حاليا لدى المكتب للإبلاغ عن الأفعال التي يشتبه في أنها مخالفات، إضافة إلى الأفعال التي تشكل سوء سلوك؛ (a) 除构成不当行为的情况之外,界定项目厅内部现有有关举报可疑错失行为的机制;
ونلتزم بكفالة عدم إفلات من يرتكبون تلك الجرائم من العقاب، وبالعمل على اتخاذ الإجراء التأديبي المناسب في الحالات التي يثبت فيها ارتكاب أحد الأفراد إساءة0 من هذا القبيل. 我们承诺确保犯罪者受到惩罚,并将对犯有错失行为者采取应有的惩戒行动。
وجود سياسات وإجراءات مطبقة للحماية يحمي البرنامج الإنمائي الموظفين الذين يبلغون عن ادعاءات بارتكاب أخطاء، من الانتقام أو غيره من صور الإيذاء. 保护政策和程序到位。 开发署保护那些报告错失行为指控的工作人员免遭报复或其他伤害。