简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

關于人口和住房普查的原則和建議

"關于人口和住房普查的原則和建議" معنى
أمثلة
  • عقب الانتهاء من استعراض واستكمال التنقيح الأول للمبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، سوف تقوم الشعبة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة بعدد من الأنشطة في إطار تنفيذ البرنامج العالمي لتعداد السكان والمساكن لعام 2010.
    四. 预计的未来活动 16. 在完成对关于人口和住房普查的原则和建议第一修订版本的审查及更新后,联合国统计司将为2010年世界人口和住房普查方案展开几项活动。
  • وفي ما يخص الجزء المتعلق بتعدادات السكان وعمليات المسح بالعينة، فينبغي أن يُستخدم في التنقيح نفس التعاريف والمفاهيم وأن يُشار إشارة واضحة إلى آخر نسخة من المبادئ والتوصيات لتعدادات السكان والمساكن()، فضلا عن دليل جمع بيانات الخصوبة والوفاة()؛
    对人口普查和抽样调查来说,修订工作应使用相同的定义和概念,并明确参照最新的《关于人口和住房普查的原则和建议》 以及《生育率和死亡率数据收集手册》。
  • وتسهب أحدث نسخة من " مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والإسكان " التي تصدرها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، في عرض الحاجة إلى تصنيف الإحصاءات على أساس الخصائص العرقية -الثقافية، لا سيما فيما يتعلق بالشعوب الأصلية.
    经济和社会事务部印制的联合国《关于人口和住房普查的原则和建议》最新文本详述了必须根据族裔-文化特征将统计分类,尤其是将与土着居民相关的此种统计分类。
  • وستواصل الشعبة أيضا، في إطار رصد جولة التعدادات لعام 2010، إدارة قاعدة بيانات تتضمن حالة التغطية لمواضيع موصى بها كما يرد بيان ذلك في النسخة الثانية من المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن.
    作为监测2010年新一轮普查的一部分,该司还将继续维护一个包含所建议专题的涉及情况的数据库,这些专题在《关于人口和住房普查的原则和建议》订正第二版中进行了描述。
  • ويقدم التقرير كذلك إحاطة للجنة بشأن وضع الصيغة النهائية لتنقيح واستكمال مبادئ وتوصيات الأمم المتحدة المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الصادر عن الأمم المتحدة()، وبشأن التنسيق مع الأنشطة الإقليمية في إعداد جولة عام 2010 من تعدادات السكان والمساكن.
    该报告还向委员会通报了审定联合国《关于人口和住房普查的原则和建议》的修订和更新情况, 以及为筹备2010年人口和住房普查与区域活动的协调情况。 四. 将性别观点纳入主流
  • 106- وفي ضوء برنامج التعداد العالمي للسكان والمساكن لعام 2010 الذي سيمتد من عام 2005 إلى عام 2014، قد ترغب الأمم المتحدة في أن تؤكد من جديد على أهمية دعم وتعزيز جمع إحصاءات الإعاقة باستخدام التوصيات الواردة في منشور المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن الصادر عن الأمم المتحدة، التنقيح 2().
    鉴于2010年世界人口和住房普查方案将从2005年延续到2014年,大会不妨就采用联合国关于人口和住房普查的原则和建议订正版第二 中提出各项建议,重申支持和加强搜集残疾数据的重要性。
  • ما فتئت الأمم المتحدة منذ السنوات الأولى لنشأتها تصدر سلسلة من التوصيات الدولية بشأن تعدادات السكان والمساكن لمساعدة البلدان على تخطيط وتنفيذ تعدادات محسنة وفعالة من حيث التكلفة، وذلك تحت عنوان مبادئ وتوصيات بشأن تعدادات السكان والمساكن؛ وقد صدرت آخر طبعة منها عام 1998.
    联合国从早年开始,就颁布了一系列关于人口和住户人口普查的国际建议,帮助各国规划并实施经过改进的、低成本高效益的人口普查;这些建议题为《关于人口和住房普查的原则和建议》,最近一次是1998年发表的。
  • وسينظَّم اجتماع خبراء في عام 2011 للنظر في تلك النهج ووضع نُهُج جديدة لإجراء التعدادات قد تفيد بالنسبة للنصف الثاني من البرنامج العالمي لعام 2010 وتمهد الطريق لإمكانية تنقيح المبادئ والتوصيات المتعلقة بتعدادات السكان والمساكن، التنقيح 2، في ضوء الدروس المستفادة منذ عام 2005.
    2011年举办一次专家会议,将研究这些可能对2010年世界方案后五年有用的普查方法和新方法,并参照自2005年以来吸取的经验教训,为《关于人口和住房普查的原则和建议》第二订正版的可能修订铺平道路。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4