وزارة التجارة الخارجية والعلاقات الاقتصادية ،وإدارة الضرائب غير المباشرة ،و مصلحة الحدود، والوكالة العامة للتحقيق والحماية 对外贸易和经济关系部,间接税务局,国家边防局,国家调查和保护局
لم يوافق مجلس إدارة هيئة الضرائب غير المباشرة حتى الآن على أي قضية قديمة ضمن اختصاصها. 间接税务局理事会仍未就其职权范围内的任何长期问题达成一致意见。
تضطلع اﻹدارة العامة للجمارك والرسوم غير المباشرة ومؤسسة SGS بتنفيذ هذا التدبير بصفة دائمة حتى اليوم. 迄今为止,正在由SGS的关税和间接税总司连续不断地进行这一工作。
ويشمل عمل المركز المسائل الضريبية الدولية والمحلية، والضرائب المباشرة وغير المباشرة، والسياسة الضريبية، وإدارة الضرائب. 该中心的工作包括国际和国内税务问题,直接税和间接税、税收政策和征管。
وتُعد الضرائب غير المباشرة أكبر مصدر للإيرادات الضريبية في أكثر من نصف بلدان المنطقة (انظر الشكل الثالث أدناه). 在本区域一半以上的国家,间接税收是最大的税收来源(见下图三)。
وهذا تحول محبذ عموما لأن الضرائب غير المباشرة تؤثر في الأسعار، ومن ثم في إعادة تخصيص الموارد. 这一转变通常是可取的,因为间接税影响到价格,从而影响到资源分配。
وينبغي للبلدان أن تعيد النظر في الضرائب غير المباشرة وألا تُبقي إلا على الإعفاءات أو الامتيازات التي تحقق أهدافها المعلنة. 各国应审查其间接税,只保留能够实现其既定目标的豁免或优惠。
كما أثيرت مسألة أخرى تتصل بالنقطة نفسها وهي مدى استصواب الضرائب المباشرة في مقابل الضرائب غير المباشرة. 17. 同样在这一点上,人们还提出了间接税是否比直接税更可取的问题。
وسوف يخول القانون لهيئة الضرائب غير المباشرة ومجلس الإدارة بدء العمل على إنشاء ضريبة القيمة المضافة على مستوى الدولة. 该法将授权间接税局和理事会就在国家一级确立增值税一事开展工作。
ومن دواعي القلق بوجه خاص هياكل الضريبة المباشرة وغير المباشرة التي يمكن أن تقوم بوظيفة الإعانة الضمنية للإنتاج وللتصدير. 特别令人关切的是起隐性生产和出口补贴作用的直接和间接税收结构。