وقد انتُخب برهان الدين رباني، الرئيس السابق لأفغانستان، ورئيس حزب جماعة جهادي الإسلامي قائدا للجبهة لمدة ستة أشهر. 前阿富汗总统兼圣战者伊斯兰促进会主席布尔汉努丁·拉巴尼当选为阵线主席,任期六个月。
وقد أشار الرئيس الأفغاني، في كلمته إلى الجمعية العامة مؤخرا، إلى سياسات العمل الإيجابي التي تتبعها الحكومة لتعزيز حقوق المرأة. 阿富汗总统最近在大会上的发言提到了阿富汗政府为促进妇女权利而制订的纠正歧视政策。
وسيشترك في رئاسة المجلس أحد كبار موظفي الحكومة الأفغانية يعينه الرئيس والممثل الخاص للأمين العام للأمم المتحدة لأفغانستان. 委员会将由阿富汗总统任命的一名政府高官和联合国秘书长阿富汗问题特别代表担任共同主席。
وقد تشرفنا باستقبال الرئيس الأفغاني إلى جانب رئيس إيران، في مؤتمر القمة الثلاثي الثالث الذي عقد في إسلام أباد الشهر الماضي. 上个月我们有幸接待了前来伊斯兰堡参加第三次三方首脑会议的阿富汗总统及伊朗总统。
وأعرب عن التأييد لالتزام رئيس جمهورية أفغانستان بالتصدي للمشكلة وللجهود الجارية للقضاء على زراعة خشخاش الأفيون غير المشروعة ولقمع الاتجار بالمخدرات. 会议支持阿富汗总统作出承诺处理这一问题并不断作出努力铲除非法罂粟种植和取缔药物贩运。
والرئيس الأفغاني كرزاي استنكر التفجير الانتحاري بصفته عملا مناقضا للإسلام ويقول إن الإرهابيين يحتالون على الأطفال ويجندونهم. 阿富汗总统卡尔扎伊谴责自杀性爆炸与伊斯兰教义背道而驰,并指出恐怖分子招募儿童是对他们的欺骗。
وإني لأؤكد لرئيس أفغانستان والمجلس الأعلى للسلام والوزير ستانكزاي كامل الدعم من جانبي وهم يواصلون قيادة هذا الجهد الهام. 我向阿富汗总统、高级和平委员会和斯塔内克部长保证我将全力支持他们继续领导这项重要的努力。