وحتى المرضى، الذين يكونون في حالة صحية حرجة، يواجهون صعوبات في الوصول إلى هذه المستشفيات بسبب سياسة إسرائيل إزاء المرافقين. 由于以色列关于患者陪同人员的政策,即使是情况危急的患者也难以进入这些医院。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سافر 550 شاهدا ومرافقا إلى لاهاي، وجاءت الأغلبية الساحقة منهم من إقليم يوغوسلافيا السابقة. 在本报告所述期间,有550名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。
351- وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سافر 534 شاهدا ومرافقا إلى لاهاي. وجاءت الأغلبية الساحقة منهم من إقليم يوغوسلافيا السابقة. 在本报告所述期间,有534名证人和陪同人员前来海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。
وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، سافر 402 شاهدا ومرافقا إلى لاهاي. وجاءت الأغلبية الساحقة منهم من إقليم يوغوسلافيا السابقة. 在本报告所述期间,共有402名证人和陪同人员前往海牙,他们主要来自前南斯拉夫地区。
ولتفادي الصعوبات التي قد تطرأ في آخر لحظة، يُطلب إلى جميع الحكومات أن تكفل حصول أعضاء وفودها والأشخاص المرافقين لهم على الاعتماد الملائم. 为避免最后一刻出现问题,请各国政府确保其代表团及陪同人员已得到适当的核证。
ولتفادي ظهور المشاكل في آخر لحظة، يُرجى من جميع الحكومات أن تكفل اعتماد أعضاء وفودها والأشخاص المرافقين لهم على النحو السليم. 为了避免在最后关头遇到困难,请各国政府确保本国代表团和陪同人员都经过妥善的核证。
وتكفل هيئة الرقابة الوطنية أيضا توافر المرافقين في حالة إجراء عمليات التفتيش خارج نطاق ساعات العمل الرسمية، بما في ذلك ليلا أو في أيام العطلات. 国家监测局还将确保为正常工作时间以外的视察提供陪同人员,包括在晚上和节假日。
ويوصى بأن تكون الدرجة السياحية هي درجة السفر لأفراد الحراسة، حتى يمكن أن يجلسوا في نفس مقصورة الأشخاص الذين يرافقونهم ممن يتم إجلاؤهم. 建议将经济舱设为陪同人员的飞机舱位标准,以便他们与所陪同的疏散人员坐在同一机舱。
بل تتحمل الحكومة تكاليف العلاج الطبي، بما في ذلك نفقات سفر ومعيشة المرضى ومرافقيهم الذين يحالون إلى خارج البلد لتلقي الرعاية المتخصصة. 政府甚至负担转送到不丹以外接受特殊治疗的病人的医疗费以及病人及陪同人员的旅行和生活费。