كذلك فإنه لم يطلب مركز اللاجئ في غواتيمالا أو كوستاريكا وكلاهما موقعتان على اتفاقية جنيف المتعلقة بمركز اللاجئين. 他也没有在已签署《日内瓦难民地位公约》的危地马拉或哥斯达黎加申请难民地位。
ويُنظر بشكل شامل في الحالة الفردية لكل ملتمس لجوء، مثلما تقتضي ذلك اتفاقية سنة 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين. 按照1951年《难民地位公约》的规定,寻求庇护者的个人情况均受到彻底审查。
ويثير ذلك الشكوك بشأن وفاء كمبوديا بالتزاماتها الدولية بموجب اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين. 这使人们对柬埔寨是否有意愿履行它根据1951年《难民地位公约》承担的义务发生怀疑。
ومن أجل جعل هذا اﻹنجاز أوفى وأكمل، فقد أعلنت حكومة المكسيك أنها تنوي اﻻنضمام إلى اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين. 为了使这一合作更完整,墨西哥政府宣布它意图加入1951年的难民地位公约。
ولن يصبحوا مشردين داخليا. ولن يصبحوا لاجئين بالمعنى الذي تنص عليه الاتفاقية الخاصة بوضع اللاجئين لعام 1951 . 他们不会成为国内流离失所者,也不会成为1951年《难民地位公约》意义上的难民。
30- وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تنظر في التصديق على اتفاقية عام 1951 الخاصة بوضع اللاجئين وعلى بروتوكولها لعام 1967. 委员会鼓励缔约国考虑批准1951年《难民地位公约》和1967年的议定书。
وقررت قيرغيزستان عشية المؤتمر اﻻنضمام إلى اتفاقية ١٩٥١ المتعلقة بمركز الﻻجئين وبروتوكولها لعام ١٩٦٧. 在会议举行之际,吉尔吉斯斯坦加入1951年《关于难民地位公约》及其1967年《议定书》。
وأفادت الحكومة أيضا بأنها لم تصدق على اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين أو على بروتوكولها لعام 1967. 该国政府还报告说,黎巴嫩没有批准1951年《难民地位公约》或其1967年议定书。