التأكيد مجددا على الحق الطبيعي للدول في الدفاع عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة؛ 应重申所有国家根据《联合国宪章》第五十一条进行单独或集体自卫的固有权利;
ولذلك ينبغي للجنة ألا تتوخى إلا الحق الفردي أو الجماعي الأصيل في الدفاع عن النفس المنصوص عليه في المادة 51 من الميثاق. 因此,只应该设想《宪章》第51条中规定的固有的个人或集体自卫权。
كما أكدت من جديد الحق المتأصل في الدفاع عن النفس الفردي أو الجماعي المعترف به في المادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة. 它重申《联合国宪章》第五十一条所确认的单独或集体自卫的自然权利。
أكدت الدول من جديد الحق الطبيعي في الدفاع عن النفس بصورة فردية أو جماعية، وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة. 各国重申根据《联合国宪章》第五十一条拥有单独或集体自卫之自然权利。
وأعربت بعض الوفود عن تأييد مشروع المادة 13، أثر ممارسة الحق في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس على معاهدة. 一些代表团表示支持第13条草案(行使单独或集体自卫权利对条约的影响)。
2) ويغطي مشروع المادة هذا الحالة التي تمارس فيها دولة حقها في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقاً لميثاق الأمم المتحدة. (2) 该条草案涉及按照《联合国宪章》行使单独或集体自卫权的国家的情况。
`5 ' احتياجات البلد المتلقي لتمكينه من ممارسة حقه في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة؛ ㈤ 受援国要求根据《联合国宪章》第五十一条能够行使单独和集体自卫的权利;
(هـ) احتياجات البلد المتلقي في مجال ممارسته لحقه في الدفاع الفردي أو الجماعي عن النفس وفقا للمادة 51 من ميثاق الأمم المتحدة؛ (e) 按照《联合国宪章》第五十一条,接受国行使其独立或集体自卫权的需要;
فعند الاحتجاج بالدفاع الجماعي عن النفس، ينتظر أن تكون الدولة التي يستخدم هذا الحق لصالحها قد أعلنت نفسها ضحية لهجوم مسلح " (). 如果援用集体自卫,受援国应已宣布本国受到武力攻击 " 。