ونود أن نرحب بآخرين في نادي الـ 0.7 في المائة. 我们欢迎其他国家加入这个 " 零点七 " 俱乐部。
في معظم الحاﻻت ترد التنبؤات المتعلقة بمعدل النمو لعام ١٩٩٨ مقربة إلى أقرب ربع نقطة مئوية. 1998年的增长率预测数在多数情况下四舍五入,取最接近的百分之零点二五。
في معظم الحالات ترد التنبؤات المتعلقة بمعدل النمو لعام 1999 مقربة إلى أقرب ربع نقطة مئوية. 1998年的增长率预测数在多数情况下四舍五入,取最接近的百分之零点二五。
31-6-2-3 يجب أن يوضع المقياس بحيث تتطابق نقطة الصفر فيه مع مستوى قاعدة زجاجة الساعة في مستوى أفقي. 31-6-3 الإجراء 6.2.3 刻度尺的摆放,要求它的零点与表面玻璃的基座处于同一水平面上。
وفي هذه الحالة، يكون مقدار المعاش التقاعدي مبلغا يوازي المعاش التقاعدي الذي كان سيتقاضاه عند بلوغه سن الستين. 假如作此选择,其在60岁时应领退休养恤金应按每月百分之零点五的精算扣减率扣减。
إنني أثمّن، في هذا الخصوص، التوصية بمبادرة الصفر العالمي، التي تقول إن إزالة الأسلحة النووية هي الوسيلة الوحيدة لدوام وقف الانتشار. 我赞同《全球零点》倡议的建议,其中指出消除核武器是制止扩散的唯一持久的手段。
وبعد استعادة ليتوانيا استقلالها، أخذت ليتوانيا بخيار " الصفر " في منح الجنسية(7). 在恢复独立后,立陶宛在赋予公民身分方面选用了 " 零点方案 " 。
يُقصد بـ " الخيار الصفري المتفق عليه " الخيار المنصوص عليه في المادة 3-1-1 من هذا الاتفاق. " 商定的零点方案 " 指本协定第3.1.1条规定的方案;
دعت فرنسا إلى تحقيق نفاذ فوري للمعاهدة في مؤتمر الصفر الشامل الذي عقد في باريس 在巴黎举行的 " 全球零点 " 会议上,法国呼吁使《条约》迅速生效
وجرى اعتماد مبادرة " الصفر الشامل " باعتبارها الهدف المشترك للدول الأعضاء في معاهدة عدم الانتشار. " 全球零点 " 已经被认可为《不扩散条约》缔约国的共同目标。