ويوفر هذا التعليم ما يلزم، أيضاً، لمن لديهم استعدادات عالية تمكنهم من أن يتميزوا عن الآخرين في مجال أو أكثر من مجالات النمو. 它还要培养那些天赋高于正常学生并且能够在一个或多个发展领域中崭露头角的学生。
يمثل اعتراف الحكومة بالدور البارز الذي تؤديه المرأة عنصراً حافزاً على بروز أنشطة هذه الشريحة الهامة جدا من المجتمع. 第29点:政府承认妇女发挥的突出作用,是推动此类对社会至关重要的活动崭露头角的主导因素。
وأخيراً، اقترح السيد داي أن تكون الشركات استباقية وتحل النزاعات عند حدوثها بغية تجنب الدعاوى القضائية والصراعات المطولة أمام المحاكم. 最后,Day先生建议公司主动出击,矛盾一露头就予以解决,以避免法律诉讼和漫长的法庭斗争。
ويتمثل الهدف ذو الصلة في توفير الدعم اللازم للمساواة في الفرص، وتعزيز إقامة شبكات للاتصال فيما بين النساء البارزات في حقل العلم والتكنولوجيا على صعيدي اليوم والغد. 这个项目的目的是提供平等机会,促进科技领域崭露头角的女性领导者形成一个网络。
وتشير بعض البيانات إلى أن الحيوانات الراعية (الغنم والبقر) يحدث لها تغيرات في كيمياء الدم بعد تناولها الحشائش التي تنمو فوق مسطحات أرضية سربنتينية. 一些数据表明,食草动物(绵羊和牛)食入生长在蛇纹石露头处的草后,会发生血液化学变化。
وقالت إن المرأة أدت منذ وقت طويل دورا هاما في تنمية وحفظ المجتمع البحريني وبرزت في مسيرته نحو الحداثة. 长期以来,妇女在发展和维护巴林社会方面发挥了十分重要的作用,在巴林社会迈向现代化的征程中崭露头角。
وسيستغرق الأمر بعض الوقت لكي تصبح الدبلوماسيات المعينات في السنوات الأخيرة في مناصب مرموقة أو البديل أن يتم وضع نظام للترقي الوظيفي يكون أكثر مرونة. 近年来招聘的女外交官还需要一些时间,或者说需要有一种更为灵活的职业发展制度,才能崭露头角。
إن قيادته طيلة الأعوام الثمانية الماضية مكّنت المنظمة من أن تترك بصمتها في الساحة الدولية وأن تعزّز دورها في التنمية الدولية. 在过去的八年里,马加里尼奥斯先生的领导使得工发组织在国际舞台上崭露头角,并加强了其在国际发展中的作用。