简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

非穷人

"非穷人" معنى
أمثلة
  • ويتخذ الفقر أشكالا تتراوح بين العوز التام (الحرمان من كل شيء)، والفقر المطلق (العيش تحت مستوى عتبات حرمان معيّنة)، والفقر النسبي (عدم المساواة، أو الاحتياجات النسبية للفقراء بالمقارنة مع ممتلكات غيرهم) وحالة الضعف (التعرّض لتأثير الصدمات وعدم القدرة على التحمل).
    贫穷以各种形式显现:完全贫穷(一无所有)、绝对贫穷(生活在某些贫穷阈值以下)、相对贫穷(不平等,或与非穷人的资产相比穷人的相对需求)和脆弱性(易受打击和缺乏复原力)。
  • وعلاوة على ذلك، فلأن النمو طويل الأجل نادرا ما يكون مطردا بل يتألف من تقلبات قصيرة الأجل، فإن الفقراء الذين لا تفي أموالهم القليلة لتغطية الاستهلاك خلال تلك التقلبات، هم الأكثر احتمالا لأن يعانوا مزيدا من الفقر، بالمقارنة بغير الفقراء، أثناء فترات الركود الاقتصاي.
    另外,由于连长期增长也很少是稳定增长,经常会有短期的起伏,在经济低迷时期,穷人 -- 他们很少有资产来抵消这些起伏带来的消耗 -- 与非穷人相比,更有可能变得更加贫困。
  • وعلى العكس من ذلك، فإنه في إطار التعريف الثاني، يمكن لمستوى النمو المرتفع الذي قلّـص الفقر المطلق بقدر كبير أن يُعتبر أقل " مراعاة لمصالح الفقراء " من النمو الأبطـأ نسقا الذي يجني منه الفقراء فوائد تفوق ما يجنيه غيرهم.
    与此相反,按照第二个定义,高速增长大幅度减少了绝对贫穷,但与让穷人获得比非穷人更大好处的慢速增长相比,它可能就不那么 " 有利于穷人 " 。
  • يتمثل الهدف الأساسي للمنظمة في كشف الوجه القبيح للفقر والقضاء عليه، وتحدي وتغيير لهياكل والنظم المنحازة للأغنياء والأقوياء على حساب الفقراء والمهمشين. وتعمل المنظمة مع شركاء لتقديم المعونة إلى المحتاجين بصرف النظر عن الدين والأصل العرقي أو الجنسية.
    该组织的目标是揭露和消除贫穷,采取的方式是反对有利于富人和强势阶层而非穷人和被边缘化阶层的体制和制度,并与伙伴开展合作和建立联盟,帮助贫困人员,而无论其宗教、族裔或国籍如何。
  • وخلص تقرير للمنظمة غير الحكومية المسماة " ActionAid " تناول القرائن في أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية إلى أن التوسع في المحاصيل المعدلة وراثياً من الأرجح أن يحقق فوائد للشركات الثرية أكثر من احتمال تحقيقه فوائد للفقراء " (35).
    34 非政府组织行动援助组织的一份报告审查了非洲、亚洲和拉丁美洲的证据,做出结论,认为 " 通用汽车公司的扩展更有可能使富有的公司而非穷人获益 " 。 35
  • ومن مزايا تعريف الفقر استنادا إلى المستوى المطلق هو أن الاعتبارات التوزيعية بين الفقراء وغير الفقراء ليست موضع خلاف؛ وما دام بوسع الفقراء أن يفلتوا من الفقر المحدد بدولار واحد في اليوم، أو أي مستوى آخر متفق عليه للفقر بتعابير مطلقة، يمكن أن يوصف النمو بأنه مؤيد للفقراء.
    从绝对角度对贫穷进行定义的一个优势是穷人和非穷人之间的分配考虑不会引起争议,只要穷人摆脱了每日1美元的贫穷,或一致同意的其他绝对贫穷线,增长就可以被视为有利于穷人。
  • وتوفر دراسة عن ست مؤسسات لتمويل المشاريع الصغيرة في أفريقيا أمثلة في جنوب أفريقيا وأوغندا وكينيا حيث ساعدت الائتمانات الصغيرة الممنوحة إلى غير الفقراء في الحد من الفقر من خلال استقطاب شديدي الفقر إلى سوق العمل كموظفين لدى عملاء مؤسسات تمويل المشاريع الصغيرة(7).
    对非洲6个小额融资机构进行的研究工作为南非、乌干达和肯尼亚提供了实例。 在这些国家,向非穷人提供小额信贷有助于减少贫穷,因为这样可以使劳动力市场吸收极穷的人,成为小额融资客户的雇员。 7
  • وتشير الأدلة في أمريكا اللاتينية وأفريقيا والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية، على سبيل المثال، إلى أنه حينما عُهد إلى مصادر القطاع الخاص والقطاع غير الحكومي بتوفير الخدمات الأساسية (بما في ذلك الخدمات الصحية وخدمات التعليم والنقل والمياه) تراجعت إمكانية حصول الفقراء عليها، واتسعت الفجوة التي تفصل بين الفقراء وغير الفقراء.
    拉丁美洲、非洲和转型经济体的实践证明,当基本服务项目(包括保健、教育、运输和水)的提供外包给私营部门或非政府部门时,穷人获得这些服务的机会就减少,而且穷人和非穷人之间的差距就扩大。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4