简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

顺延

"顺延" معنى
أمثلة
  • وأعرب عن القلق إزاء اﻻفتقار، خﻻل فترة السنتين، الى الموارد الﻻزمة لتنفيذ التوصيات المقدمة بناء على دراسة تأثير التمييز العنصري في تعليم أبناء اﻷقليات، علما بأنه نشاط صدر بشأنه تكليف وجرى ترحيله في فترات السنتين الماضيتين.
    对于两年期间由于缺乏资源,未能执行根据种族歧视对少数民族儿童教育所产生影响的研究提出的建议,有人表示关注,因为考虑到这是一项自过去两个两年期顺延下来的已获授权的活动。
  • وأعرب عن القلق إزاء اﻻفتقار، خﻻل فترة السنتين، إلى الموارد الﻻزمة لتنفيذ التوصيات المقدمة بناء على دراسة تأثير التمييز العنصري في تعليم أبناء اﻷقليات، علما بأنه نشاط صدر بشأنه تكليف وجرى ترحيله في فترات السنتين الماضيتين.
    对于两年期间由于缺乏资源,未能执行根据种族歧视对少数民族儿童教育所产生影响的研究提出的建议,有人表示关注,因为考虑到这是一项自过去两个两年期顺延下来的已获授权的活动。
  • ويشيران بهذا الصدد إلى المادة 200 من قانون القضاء العسكري التي تنص على أن المدعي العام بوسعه أن " يقرر تمديد الاعتقال لمدة شهر، ولمدة شهر في كل مرة من المرات اللاحقة، طالما اقتضت المصلحة العامة ذلك " .
    他们提到军事司法法典第200条,该条授权军事检察官 " 决定将拘留延长一个月,然后按月顺延,只要公共利益要求需要多久就延长多久 " 。
  • 17- أما شركات الخطوط الجوية التي لديها مكاتب في الكويت والعراق فتطالب بالتعويض عن الإيجارات المدفوعة في الفترات التي لم تتمكن فيها من استخدام هذه المكاتب، وهذه الفترات بوجه عام تمتد من تاريخ الغزو حتى توقف العمليات العسكرية، وتمتد في بعض الحالات إلى ما بعد ذلك.
    在科威特和伊拉克有办事处的航空公司对于在无法使用此种办事处的时期内支付的租金提出索赔,一般始于入侵之日,止于敌对行动停止之时。 在有些情况下,包括在此之后的一个顺延期。
  • وخلال فترة الحمل أو إجازة الأمومة أو تربية طفل دون سن 12 شهرا، يحق للعاملة طلب تأجيل إنهاء عقد عملها من طرف واحد أو تمديد فترة النظر في فرض عقوبة بحقها؛ ويحق لها التمتع بالأمن الوظيفي طوال فترة إجازة الأمومة وتمديد الإجازة غير المدفوعة الأجر، وفق ما ينص عليه القانون.
    在怀孕、休产假或抚养十二(12)个月以下儿童期间,女性员工有权顺延单方面终止其劳动合同或延期审议处罚;女性员工有权在其休产假和法律规定的无薪假期延长期间享有工作保障。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4