简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

领航员

"领航员" معنى
أمثلة
  • وتنظم مديرية العلاقات العمالية تسوية المنازعات والتوصل إلى اتفاقات مع القطاع الخاص ونقابات العمال، وهذا يساعد على حل قضايا المنازعات للمعاقين، والأشخاص الذين يعملون في قطاعات أعمال شاقة مثل عمال المناجم، والطيارين، وغيرهم.
    " 劳资关系 " 理事会管理冲突的解决并负责与私营部门和工会一致行动,从而帮助解决残疾人和在艰苦行业工作的人员(比如矿工、飞行员、领航员等)的冲突问题。
  • كما اعتمدت هذه الجمعية تعديلات على قرارها A.890(21) لعام 1999 المتعلق بمبادئ التزويد السليم بالأطقم (القرار (A.955(23) وتوصيات بشأن توفير التدريب للمرشدين البحريين غير المرشدين للبحار العميقة وإجازتهم والإجراءات التشغيلية المرتبطة بذلك (القرار (A.960 (23).
    大会还通过了1999年关于安全人员配置原则的A.890(21)号决议的修正案(A.955(23)号决议)以及关于除深海领航员以外其他领航员的培训、核证与操作程序的建议(A.960(23)号决议)。
  • كما اعتمدت هذه الجمعية تعديلات على قرارها A.890(21) لعام 1999 المتعلق بمبادئ التزويد السليم بالأطقم (القرار (A.955(23) وتوصيات بشأن توفير التدريب للمرشدين البحريين غير المرشدين للبحار العميقة وإجازتهم والإجراءات التشغيلية المرتبطة بذلك (القرار (A.960 (23).
    大会还通过了1999年关于安全人员配置原则的A.890(21)号决议的修正案(A.955(23)号决议)以及关于除深海领航员以外其他领航员的培训、核证与操作程序的建议(A.960(23)号决议)。
  • وذكرت الغرفة أنها في حين توافق تماما على أن جميع السفن التي تعبر المضيق يجب أن يقودها ربان، فإنها تعتبر أنه من الحيوي أن يتم ذلك بطريقة تتماشى تماما مع اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار ومع روح الاتفاق الذي تم التوصل إليه في المنظمة البحرية الدولية().
    该公会表示,虽然它完全赞同经过该海峡的船舶应使用领航员,但认为这应当以完全符合《海洋法公约》的方式、并本着在海事组织达成的协定的精神进行。 57 C. 控制压载水中的有害生物和病原体
  • وتكون العقوبة الحبس مدة لا تجاوز خمس سنوات إذا أعاد الجاني، من تلقاء نفسه، السفينة أو الطائرة بعد الاستيلاء عليها إلى قائدها الشرعي أو إلى من له الحق في حيازتها قانوناً، ولم يكن قد ترتب على فعله الإضرار بها أو بالبضائع التي تحملها، أو إيذاء أي من الأشخاص الموجودين عليها.
    犯罪人如在控制船只或飞机后,自行将船只或飞机交还其合法领航员、飞行员或有权控制船只或飞机的法定人员,如果该船只或飞机或其中货物无损坏,船上或机上人员未受伤害,可处以不超过5年徒刑。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4