وأظهرت الحكومة انضباطاً مالياً كبيراً في مواجهة التوقُّعات العامة العالية من عائد السلام. 面对公众对和平红利的期望值很高这种情况,政府表现出了严守财政纪律的风范。
ويود وفد بلادي الإشادة بالأمين العام كوفي عنان للقيادة والشجاعة اللتين أبداهما خلال ولايته على رأس الأمانة العامة. 我国代表团赞扬科菲·安南秘书长在领导秘书处期间表现出的领导风范和勇气。
ويُتوقّع منهم أن يتصرَّفوا بكياسة ودبلوماسية وأن يلتزموا الموضوعية والحيدة. وينبغي أن يكونوا مرنين في نهجهم ومستعدِّين للتكيّف مع التغييرات في الجداول الزمنية. 政府专家在行为上应当礼貌,具有外交风范,并始终保持客观和公正不偏。
ولكي يضرب مجلس الوزراء المثل، وافق أعضاؤه على اقتطاع نسبة 5 في المائة من راتب أعضائه ورصدها للصندوق. 作为领导风范的一种展示,内阁成员同意将其个人薪酬削减5%,所得收益捐赠给基金。
وكل ما أطلبه منكم هو أن تواظبوا على إسداء هذه النوعية الرفيعة من الخدمة والروح القيادية التي يتوقعها شعبنا وأتوقعها أنا شخصيا منكم. 我唯一要求的是继续保持我国人民和我本人期望你们具有的服务质量和领导风范。
لذلك ألتمس من الولايات المتحدة الأمريكية أن تبرهن على عظمة الروح والإنسانية فتلغي الحصار الكوبي المطبق منذ أكثر من 25 سنة. 因此,我呼吁美利坚合众国显示高尚精神和人道主义风范,解除对古巴实行了逾25年的禁运。
في ختام بياني، أشكر الأمين العام، السيد كوفي عنان، على قيادته النموذجية في خدمة قضية الأمن والازدهار العالميين. 在结束发言时,我谨感谢科菲·安南秘书长在服务于全球安全和繁荣的事业中展现了堪称楷模的领导风范。