وسيُنظر كذلك في القيام بمشاريع تجريبية لتشجيع الأكل الصحي في مؤسسات ما قبل المرحلة الابتدائية وفي الشركات التجارية في 2010-2011. 此外,卫生署亦会考虑于2010-11年度在学前教育机构和企业推行推广健康饮食的先导计划。
ونظرا لارتفاع مستوى الاحتياجات الغذائية لهذه الفئات الضعيفة، يأمل برنامج الأغذية العالمي ببذل مزيد من الجهود لتحسين حصولها على طعام مغذٍ. 由于这些弱势群体的营养需要大,粮食计划署希望进行更多的努力来增加他们获得营养饮食的机会。
تتلقى الحوامل أو الأمهات المرضعات توجيهات حول صحتهن وغذائهن بموجب برنامج يعده ويراقبه موظف صحي مؤهل. 对怀孕或哺乳的女性囚犯,应当按照由合格的保健人员起草和监控的计划,向她们提出有关健康和饮食的建议。
وهو يدعي عدم توفر اللبن، كما يدعي أيضا أن الموظف الطبي للسجن ﻻ يقبل الطلبات المتعلقة بتغيير الغذاء إﻻ إذا كان السجين مريضا للغاية ويجب إدخاله المستشفى. 据说不提供牛奶。 监狱的医官据说不理睬改变饮食的要求,除非犯人生重病和必须住院。
1- يجب أن تتلقَّى الحوامل أو الأمهات المرضعات توجيهات حول صحتهن وغذائهن بموجب برنامج يُعِدّه ويراقبه ممارس صحي مؤهَّل. 怀孕或哺乳的女性囚犯应当按照由合格的保健人员起草和监控的计划,接受有关她们的健康和饮食的建议。
يجب أن تتلقَّى الحوامل أو الأمهات المرضعات توجيهات حول صحتهن وغذائهن بموجب برنامج يُعِدّه ويراقبه ممارس صحي مؤهَّل. 对怀孕或哺乳的女性囚犯,应当按照由合格的保健人员起草和监控的计划,向她们提出有关健康和饮食的建议。
37- توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تثقيف عامة الجمهور في مجال التغذية الصحية والآثار السلبية للبدانة على صحة الأطفال ونموهم. 委员会建议缔约国继续对公众进行宣传,使其了解健康的饮食的益处及肥胖对儿童健康和发育的不利影响。
كما أدى انخفاض الدخل الحقيقي إلى تغيرات سلبية في غذاء السكان، حيث يستعاض بالمنتجات الأرخص في كثير من الأحيان عن الأغذية المكلفة الغنية بالفيتامينات. 实际收入的下降还导致人口饮食的不良变化,廉价产品常常替代了较为昂贵的含丰富维他命的食品。
1- يجب أن تتلقَّى الحوامل أو الأمهات المرضعات توجيهات حول صحتهن وغذائهن بموجب برنامج يُعِدّه ويراقبه ممارس صحي مؤهَّل. 对怀孕或哺乳的女性囚犯,应当按照由合格的保健人员起草和监控的计划,向她们提出有关健康和饮食的建议。
وتمثلت أهداف هذه الحملة في توعية الجمهور وإثارة اهتمامه بشأن الأكل الصحي بين الأطفال، وتهيئة بيئة تؤدي إلى الأكل الصحي في المدارس وفي المجتمع المحلي. 这项运动旨在唤起巿民对儿童健康饮食的关注,以及营造有助在学校和社会提倡健康饮食的环境。