简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马尔蒂·阿赫蒂萨里

"马尔蒂·阿赫蒂萨里" معنى
أمثلة
  • وهكذا فقد طلب إلى السيد مارتي أهتيساري أن يعمل بوصفه وسيطا بين صربيا وممثلي مؤسسات كوسوفو (الجمعية) بحيث يتوصلون إلى اتفاق بشأن وضع الإقليم في المستقبل ومثل هذا الاتفاق كان من شأنه أن يلقى تأييدا في مجلس الأمن.
    马尔蒂·阿赫蒂萨里先生因此被要求在塞尔维亚与科索沃机构(议会)的代表之间担任调解人,以使他们就该领土的未来地位达成协议,而这样一种协议必须事后由安全理事会认可。
  • وأعربت، في رسالتي إلى رئيس مجلس الأمن لأعلمه بهذا الأمر، عن بالغ تقديري للرئيس اتيساري والسيدة أوغاتا والسيد سوماروغا ولسائر أعضاء الفريق لما بذلوه من جهود في دعم الإجراءات التي اتخذتها بغية تنفيذ القرار 1405 (2002).
    我书面通知安全理事会主席时,表示深为感谢马尔蒂·阿赫蒂萨里先生、绪方贞子夫人和科尔内利奥·索马鲁加先生,以及小组所有成员曾努力支持我执行第1405(2002)号决议。
  • " ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجّه الرئيس، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، دعوة إلى السيد مارتي أهتيساري، المبعوث الخاص للأمين العام المعني بعملية تحديد وضع كوسوفو في المستقبل.
    " 根据安理会事先磋商达成的谅解,主席征得安理会同意,根据安理会暂行议事规则第39条,向秘书长科索沃未来地位进程问题特使马尔蒂·阿赫蒂萨里先生发出邀请。
  • وما زالت بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو تتطلب دعما واسعا من المقر، ومع ابتداء بعثة السيد أهتيساري إلى المنطقة، سوف يتزايد عبء العمل إلى ما هو أكثر من ذلك، ولهذا فمن غير الممكن استمرار المهام المؤقتة المسندة إلى فريق بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي.
    科索沃特派团依然需要得到总部广泛的支助,随着马尔蒂·阿赫蒂萨里先生对该区域的考察工作开始,工作量将会进一步增加,因此,不可能再继续临时派人到联海稳定团小组。
  • 17- ترحب بالمبادرات الجارية التي اتخذها الأمين العام عقب صدور تقرير الفريق المستقل المعني بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة في العراق برئاسة مارتي أهتيساري، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة جهوده في هذا الصدد، باعتبارها أمرا ذا أولوية قصوى، وأن يطلع الجمعية العامة وفقا لذلك؛
    欢迎秘书长在以马尔蒂·阿赫蒂萨里为首的联合国驻伊拉克人员的安全保障独立小组的报告发表后倡议采取的各项行动,并请秘书长在这方面作为最优先事项继续努力,并将有关情况通报大会;
  • كما أعربوا عن شكرهم للضيوف البارزين في المؤتمر، بمن فيهم مارتي أهتيساري، ووزير خارجية أفغانستان سبانتا، ووزير العدل الليبري جونسون، والمدعي العام للمحكمة الجنائية الدولية، مورينو أوكامبو، فضلا عن العديد من المشاركين من القواعد الشعبية من مناطق الصراع الحالية أو السابقة في جميع أنحاء العالم.
    会议组织者还对出席会议的贵宾表示感谢,包括马尔蒂·阿赫蒂萨里、阿富汗外交部长斯潘塔、利比里亚司法部长约翰逊和国际刑事法院检察官莫雷诺·奥坎波,同时也感谢来自全世界当前或过去冲突区域基层的众多与会者。
  • ونتمسك بموقفنا القاطع بأن ولاية الاتحاد الأوروبي المعنية بسيادة القانون في كوسوفو لا تشمل تنفيذ أي جزء من الاقتراح الشامل لتسوية وضع كوسوفو الذي تقدم به السيد مارتي أهتيساري، والذي، كما يوضح تقريركم، " لم يقره مجلس الأمن " ، ومن ثم ليس له أهمية في نظر القانون الدولي.
    我们的坚定立场是,欧盟驻科法治团的任务授权不包括执行马尔蒂·阿赫蒂萨里先生的《科索沃地位解决方案全面提案》的任何部分,正如你的报告所明确指出,该提案未获安全理事会批准,因此不具备国际法的效力。
  • وبالنظر إلى تواصل هذه الحالة، فقد مددت ولاية مبعوثي الخاص المعني بالأزمة الإنسانية في القرن الأفريقي، مارتي أهتيساري، لفترة ستة أشهر أخرى لتمكينه من مواصلة العمل مع الحكومتين ومجتمع المانحين والأفرقة القطرية للأمم المتحدة وسائر أصحاب المصلحة من أجل التوصل إلى حلول أطول أجلا للتحديات الإنسانية القائمة.
    鉴于目前这种局势,我把我的非洲之角人道主义危机问题特使马尔蒂·阿赫蒂萨里的任务期限又延长了6个月,使他能够继续同两国政府、捐助界、联合国国家小组和其他利益相关者一道寻找应付人道主义挑战的长期解决办法。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4