简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

马德里议定书

"马德里议定书" معنى
أمثلة
  • ورغم ذلك، يعرب وفدي عن ترحيبه بزيادة المشاركة النشطة من الأطراف الاستشارية، ولا سيما في لجنة حماية البيئة المنشأة بموجب بروتوكول مدريد.
    尽管如此,我国代表团欢迎协商国更加积极地参与工作,特别是更积极参与《马德里议定书》设立的环境保护委员会的工作。
  • يغطي المرفق الثاني من بروتوكول مدريد المحافظة على حيوانات أنتاركتيكا ونباتاتها، بما في ذلك حمايتها وإدخال أنواع وأمراض غير أصيلة فيها وتبادل المعلومات والأنواع المحميـة حماية خاصة.
    马德里议定书》附件二涉及南极动植物养护,包括动植物保护、非当地物种或疾病的传入、交流信息和受特别保护的物种。
  • من المقترح حذف عبارة " وكذلك بمقتضى اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891) وبروتوكول مدريد (1989) " .
    建议删去 " 以及《商标国际注册马德里协定》(1891年)和《马德里议定书》(1989年) " 。
  • وفقا للمادة 16 من بروتوكول مدريد، تولت الأطراف الاستشارية وضع قواعد وإجراءات تتعلق بالمسؤولية عن الأضرار الناجمة عن الأنشطة المشمولة بأحكام البروتوكول، ستدرج في مرفق أو أكثر.
    根据《马德里议定书》第16条,协商国承诺就于《议定书》所述活动引起的破坏的赔偿责任订立规则和程序,以列入一项或多项附件。
  • وفي الإطار الجنوبي، نلتزم بحماية مصالح المجتمع الدولي في أنتاركتيكا بكفالة أن تتوافق جميع الأنشطة فيها مع معاهدة أنتاركتيكا وبروتوكول مدريد الملحق بها بشأن حماية البيئة.
    在南半球,我国承诺,将保护国际社会在南极洲的利益,将确保那里的所有活动都符合《南极条约》及其《关于环境保护的马德里议定书》。
  • وبذلت جهود مضنية في جميع المحطات لﻻمتثال ﻷحكام بروتوكول مدريد، رغم أن الممارسات التنفيذية كانت متباينة، وكانت الفجوات في التنفيذ واضحة، وخاصة المتعلقة بتقييمات اﻷثر البيئي)٧(.
    所有的站都极力遵守《马德里议定书》的规定,虽然在作业上做法有所不同,而且在执行上也明显存在着差距,最显着的是关于环境影响评价。
  • وفيما يتعلق بأنتاركتيكا، ينص المرفق الخامس لبروتوكول مدريد على إنشاء نوعين من المناطق المحمية، يمكن أن يشملا " أي منطقة بحرية " (المادتان 3 و 4).
    关于南极,《马德里议定书》附件五规定建立两类保护区,其中可以包括 " 任何海洋区域 " (第3和第4条)。
  • يتناول المرفق الثاني لبروتوكول مدريد مسألة المحافظة على حيوانات أنتاركتيكا ونباتاتها، بما في ذلك حمايتها وإدخال أنواع غير أصلية إلى المنطقة أو جلب أمراض إليها، وتبادل المعلومات، والأنواع المشمولة بحماية خاصة.
    H. 保护南极动植物 91. 《马德里议定书》附件二涉及保护南极动植物,包括动植物保护、非当地物种或疾病的传入、信息交流和受特别保护的物种。
  • (أ) في الجملة الرابعة من الفقرة 13، تُحذف الإشارة إلى " اتفاق مدريد بشأن التسجيل الدولي للعلامات (1891)، وبروتوكول مدريد (1989) " ؛
    (a) 应当删除第13段第四句提及 " 《商标国际注册马德里协定》(1891年)和《马德里议定书》(1989年) " 的字样;
  • عملا بالمادة 16 من بروتوكول حماية البيئة، تتولى الأطراف الاستشارية وضع قواعد وإجراءات تتعلق بالمسؤولية عن الأضرار التي يغطيها البروتوكول، وإيراد تلك القواعد والإجراءات في مرفق أو أكثر.
    根据《马德里议定书》第16条,协商缔约国承诺制订关于由《议定书》所述活动引起的破坏的赔偿责任的规则和程序,并应将这些规则和程序列入一项或多项附件。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5