简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

驻波

"驻波" معنى
أمثلة
  • كما أن تنفيذ هذا الاتفاق هو المحور الأولي للمجتمع الدولي وممثليه في البوسنة والهرسك.
    其执行也是国际社会及其驻波斯尼亚和黑塞哥维那代表的首要重点。
  • وبعد إخلاء القواعد العسكرية من بورتوريكو، رسخ العسكريون أنفسهم في المؤسسات التعليمية للبلد.
    军事人员撤出驻波多黎各的军事基地后,又盘踞于波多黎各教育机构。
  • , و بما أنكِ شاهدتيها ما رأيكِ ؟
    我看了那个访谈 前联合国驻波黑两性平等事务主管 凯瑟琳·波尔可维奇 那你有何感想
  • وقد اضطُلع بجميع هذه الأنشطة بالتعاون مع بعثة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا في البوسنة والهرسك.
    同欧安组织驻波斯尼亚和黑塞哥维那特派团合作开展了整体活动。
  • وكرّست بولندا على مدى فترة نشر قواتها في العراق، جهودا كبيرة لإعادة البناء الاجتماعي والاقتصادي للبلاد.
    在伊拉克派驻波兰部队的整个期间,致力于该国的社会和经济重建。
  • وفي جميع الحالات، ستُرسل نسخة من الإخطار إلى البعثات الدبلوماسية في بون والبعثات الدائمة في جنيف(2).
    在所有情况下,通知副本将寄给驻波恩的外交使团和常驻日内瓦代表团。
  • وأقر استمرار وجود المجتمع الدولي في البوسنة والهرسك بوصفه أمرا حيويا للمساعدة في بناء السﻻم.
    和委会议赞成国际社会继续留驻波黑,认为这对于建立和平具有重要作用。
  • 6-6-ألف وضع سياسات وإجـراءات بشأن الخدمات المشتركة بتكاليف أقل لفائدة منظمات الأمم المتحدة التي تتخذ من بون مقراً لها
    6.A 为联合国驻波恩各组织制定更廉价的共享服务政策和程序。
  • وهناك حاجة إلى أن تقدم القنصليات الكرواتية في البوسنة والهرسك خدمات قنصلية كاملة للاجئين من الكرواتيين الصرب.
    克罗地亚驻波黑各领事馆也需要为克罗地亚塞族难民提供充分的领事服务。
  • وكذلك البوسنة والهرسك حسب تقرير بعثة الأمم المتحدة هناك.
    报告也由驻格鲁吉亚阿布哈西亚的联格特派团和驻波斯尼亚和黑塞哥维那的波黑观察团提供。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5