ويوصي المجلس الاقتصادي والاجتماعي الجمعية العامة أيضا، في الفقرة 8 من قراره، بإجراء استعراض لجميع جوانب ولاية البعثة المدنية الدولية في هايتي والعمليات التي تقوم بها في ضوء الحالة في البلد والنظر في تجديد ولاية عنصر الأمم المتحدة في البعثة. 经社理事会并建议大会根据该国的局势审查驻海地国际文职人员特派团任务与业务活动的所有方面,并考虑延长该特派团中联合国一部分人员工作的任期。
وأود اﻵن أن أبلغ الجمعية العامة بآخر المعلومات عن التطورات المتعلقة بالبعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي بعثتنا المشتركة مع منظمة الدول اﻷمريكية في هايتي، والتي سيكون لها تأثير على جهودنا المستمرة هناك. 现在我将联合国与美洲国家组织(美洲组织)联合特派团驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的最新发展情况告知大会,新的情况将对我们在该处的持续努力产生影响。
أكتب إليكم ﻹبﻻغكم بأنه بسبب القيود المالية التي شهدتها منظمتنا مؤخرا، فإنه سيكون من الﻻزم إجراء خفض وشيك في عنصر منظمة الدول اﻷمريكية في البعثة المدنية الدولية في هايتي، وهي بعثتنا المشتركة مع اﻷمم المتحدة. 谨通知你,由于本组织最近体验到财务困难,有必要立即裁减我们与联合国的联合特派团驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)的美洲国家组织(美洲组织)组成部分。
ومنذ ذاك الحين تعاملت البعثة في بور-أو-برانس وتعامل ممثلوها في المقاطعات التسع مع المنظمات غير الحكومية ومع وسائط الاعلام على تسجيل إعلانات إذاعية، وبرامج ولقاءات تلفزيونية، فضلاً عن توفير المساعدة المالية لبعض المنظمات. 驻海地国际文职人员特派团在太子港和海地9省的代表自1995年以来就与非政府组织和媒体在广播、电视节目和组织召开会议方面共同工作,同时还给一些组织提供了资金援助。
عﻻوة على ذلك، فإن من المتوقع أن تنشأ عن عدد من القرارات التي لم تقدم بعد إلى الجمعية العامة )وتتصل بالبعثة المدنية الدولية في هايتي المشتركة بين اﻷمم المتحدة ومنظمة الدول اﻷمريكية، وبالبعثتين الخاصتين إلى أفغانستان وبوغانفيل( وقت إعداد هذا التقرير آثار في الميزانية البرنامجية. 此外,编写本报告时尚未提交大会的有关驻海地国际文职人员特派团(海地文职特派团)、赴阿富汗和布干维尔的特派团的若干决议预期都会涉及方案预算。