简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

鲜鱼

"鲜鱼" معنى
أمثلة
  • وبادر العديد من المنظمات التي لا تستهدف الربح إلى تنظيم مشاريع ترمي إلى إتاحة الزوارق وتدريب الصيادين السامويين الأمريكيين الشبان، وهي مشاريع ترمي إلى الصيد للتصدير الطازج إضافة إلى استحداث مؤسسات لتعليب الأسماك الأوقيانوسية.
    有几个非营利组织已展开了一些旨在向美属萨摩亚的青年渔民提供渔船和训练的项目,以期可将鱼类供作鲜鱼出口和发展远洋鱼类海鲜加工企业。
  • وسجلت هوامش أعلى (ومعدلات استفادة أعلى) للتونة المحفوظة (24 في المائة)، كان المستفيد الرئيسي منها مدغشقر والسنغال، أما الأسماك الطازجة من السنغال وموريتانيا فقد صُدِّرت بهامش تفضيلي نسبته 15 في المائة.
    腌三文鱼的优惠幅度(和利用率)更高(24%),主要受益国为马达加斯加和塞内加尔,而塞内加尔和毛里塔尼亚的鲜鱼出口享有15%的优惠幅度。
  • وفي هذا دلالة على أن جهاز الدفع الذي أتت به الولايات المتحدة والمجموعة العميلة في كوريا الجنوبية، باعتباره دليل قوي على حدوث " هجوم من الشمال باستخدام طوربيد " ليس سوى محض تلفيق أثار سخرية العالم.
    这就证明,美国和南朝鲜傀儡集团作为证明 " 北朝鲜鱼雷攻击 " 的有力证据提交的螺旋桨体完全是捏造出来的,是嘲弄世人。
  • ويدعي امبرياليو الولايات المتحدة وأفراد المجموعة الخائنة حتى الآن، أن قطع سبيكة الألمنيوم " أتت من طوربيد مصنوع في الشمال " ، وهذا في حد ذاته بمثابة دحض تلقائي " للقصة " .
    美帝国主义和叛国集团至今仍然声称有关铝合金是 " 北朝鲜鱼雷上的 " ,这等于自己否认有关 " 说法 " 。
  • وليس من قبيل الصُدف أن يعلن فريق التحقيق الروسي، وهو الفريق الوحيد الذي أجرى تحقيقات وقتية بشأن غرق السفينة، أنه " لا يرى أسسا للجزم بأن الحادثة ناتجة عن هجوم نفذه الشمال باستخدام طوربيد " .
    俄罗斯调查小组是唯一在现场进行调查的小组,它表示在该舰沉没的原因上 " 找不到断定这是北朝鲜鱼雷攻击所致的理由 " ,这绝非偶然。
  • وعادت المجموعة العميلة إلى عرض جهاز دفع الطوربيد مرة ثانية، مدعية أنه انتشل من المياه التي غرق فيها الطراد تشيونان، باعتباره دليلا ماديا يثبت " قصة مهاجمة الطراد تشيونان بطوربيد شمالي " ، وهي قصة أثارت شكوكا قوية.
    傀儡集团再次摆出它声称从天安舰沉没水域打捞出的鱼雷螺旋桨作为物证,以证明引发最强烈质疑的 " 天安舰受到北朝鲜鱼雷攻击 " 的说辞。
  • ويفيد الموجز القطري لملديف الذي أعده الأونكتاد أن الإخراج من القائمة سيؤدي إلى فرض تعريفة جمركية بنسبة 24.3 في المائة على الصادرات من منتجات السمك المعلب والطازج إلى أسواق الاتحاد الأوروبي، بالنظر إلى أن ملديف ستفقد أهليتها للنفاذ المعفى من الرسوم الجمركية() إلى الأسواق الممنوح من الاتحاد الأوروبي لأقل البلدان نموا.
    如贸发会议简介指出,由于马尔代夫将丧失欧盟给最不发达国家的免税准入资格, 脱离将使对欧盟市场的罐装鱼和鲜鱼产品出口被征收24.3%的关税。
  • لكن الولايات المتحدة وعملاءها في الجنوب روجوا ' ' قصة انبثاق نافورة مياه`` في محاولة لاستبعاد الدفوعات المذكورة أعلاه وإقناع الجمهور بأي ثمن بأن ' ' السفينة غرقت نتيجة مهاجمتها بطوربيد شمالي``.
    但美国和南朝鲜傀儡为否认这些说法和不惜一切代价让公众相信 " 天安舰是北朝鲜鱼雷炸沉的 " ,提出了 " 水柱的说法 " 。
  • فالتنمية الجارية لصناعة صادرات مصائد الأسماك في البلد قد تؤدي إلى إنشاء بنية مزدوجة في هذا القطاع، مع حدوث بعض التحول في الاستثمار من القطاع المحلي (التسويق والتوزيع المحليان للأسماك الطازجة والمنتجات المجهزة تقليدياً) إلى القطاع الموجه نحو التصدير (خصوصاً منتجات الأسماك الطازجة والمجمدة المتجهة إلى سوق الاتحاد الأوروبي).
    该国渔业出口行业的不断发展,造成了渔业的双重结构,即投资从国内市场(新鲜鱼和传统加工产品在国内的营销和分销)分流到出口导向市场(尤其是新鲜和冷冻鱼产品供应欧盟市场)。
  • ولاحظ الخبير أن جهاز الدفع الذي قدمه " فريق التحقيقات المشترك " بغرض إثبات حدوث هجوم من الشمال باستخدام طوربيد، تجمعت عليه كمية صدأ أكبر بكثير، مما يرجح أنه ظل تحت الماء لفترة لا تقل عن 4 أو 5 سنوات، وظل بعدها معرضا للهواء لفترة طويلة من الزمن.
    专家指出 " 联合调查团 " 为证明北朝鲜鱼雷攻击而展示的螺旋桨体有大量锈蚀,并说螺旋桨体在水下至少已有4到5年,其后又在空气中放置了相当长时间。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5