简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

麻木不仁

"麻木不仁" معنى
أمثلة
  • ولا تدل الممارسات القضائية، في أحيان كثيرة، على فهم لديناميات العنف المنزلي ولا على إحساس بالضحايا اللاتي يتعرضن للعنف المتكرر على مدى فترات طويلة.
    司法惯例往往未体现对家庭暴力动态的理解,对长期反复暴力的受害者麻木不仁
  • إن هذه الأزمة تتطلب استجابات فورية، ولا نستطيع، بالإهمال واللامبالاة، أن نتغاضى عن من هم أشد احتياجا في مجتمعاتنا.
    必须立即采取措施应对这场危机,我们不能因为疏忽和麻木不仁而无视社会最贫困群体的需要。
  • وللسبب نفسه، لا تتم توعية العديد من أصحاب العمل بذلك ويُترك لتقديرهم الأخلاقي الفردي تقرير ماذا يشكّل المعاملة العادلة.
    同样,许多雇主对此也麻木不仁,因而全由雇主他们个人的道德判断来确定什么是公正的待遇。
  • وتميل العروض النظرية واﻷنشطة العملية إلى اﻹفصاح عن اﻵليات التي غالبا ما تكون ﻻ شعورية والتي تسمح بإعادة إنتاج تلك القوالب.
    理论阐述及实际操作都是试图揭示那些麻木不仁的机制,正是它们在复制和传播那些陈规旧习。
  • وعلى الحكومات معالجة أكثر مواطن الضعف بروزا وإزالتها، ومن ذلك مثلا شلل الإدارات الحكومية والتأخر اللامتناهي في إنجاز الإجراءات القانونية.
    政府必须适当认识和纠正最明显的缺陷,如麻木不仁的国家官僚体制和法律程序中无限期的拖延。
  • إننا نعلم أنه لا يسعنا أن ننظر بلا مبالاة إلى هذه الإمكانيات والتهديدات أو أن نقف مكتوفي الأيدي إزاءها؛ وليس بوسعنا أن نهيئ أنفسنا لقبول ذلك.
    我们知道,我们无法对这些机会和威胁漠视不顾或麻木不仁,我们也不准备这样做。
  • فقد خُيبت الآمال في التنمية فيما مضى بسبب تفشي الجشع والقسوة المطلقة لزعماء أنانيين نهبوا البلاد واغتنوا على حساب الشعب.
    过去的领导人贪得无厌、麻木不仁,只顾中饱私囊,陷国家和人民于水火之中,令国际社会十分失望。
  • كما أن عدة بلدان تفتقر إلى البرامج التي تبذل الدعم لضحايا العنف، بينما تعامل ضحايا اﻻعتداء الجنسي في بعض البلدان اﻷخرى مُعاملة تنطوي على تبلد الحس تجاه محنتهن.
    若干国家也缺乏支助暴力受害者的方案,而另一些国家的性攻击受害者受到麻木不仁的对待。
  • وعلى المشككين والمستهجنين الأعلى صوتاً أن يعلموا أن موقع الأمم المتحدة في قلب الكثير مما يحدث ومما يهمنا.
    即使是那些最愤世嫉俗、最麻木不仁的人都不得不重新认识,联合国就是处于大量发生之事、举足轻重之事的中心。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5