وكان الموضوع الذي ركزت عليه هذه الدورة الأولى للمحفل هو " الأقليات والحق في التعليم " . 首届会议于2008年12月15日至16日在日内瓦举行,主题是 " 少数群体与受教育权 " 。
Générale Sucrière etc v. Commission of European Communities, European Court of Justice, ruling of 15 December 1975, OJC 43, 25 February 1976. 29 公用制糖公司等诉欧洲共同体委员会案,欧洲法院,1975年12月15日裁决,OJC 43, 1976年2月25日。
الاقتصادية لهذا النشاط على تدهور الأراضي. 2005年12月15日,在若干机构的协助下,它组办了一次讨论会,主题是采矿对美洲普纳可持续发展的贡献,以促进投资,减少这种活动对土地退化的社会经济影响。
وعلاوة على ذلك، دعا السيد مايهارا إلى تحديد موعد نهائي للمناقشات في مؤتمر نزع السلاح، واقترح استطلاع مسارات بديلة تحسبا لاحتمال الفشل في إحراز تقدم. 土库曼斯坦是下列反恐怖主义的国际法律文书的缔约国: 《制止恐怖主义爆炸的国际公约》(1997年12月15日,纽约);
غوما السابق كانت مسيطرة على المدينة وبأن معظم سكانها قد لاذوا بالمناطق المجاورة. 虽然搞不清楚是哪一方首先挑起了敌对行动,但是,联刚特派团在12月15日得以证实前刚果民盟戈马派部队控制了该镇,该镇大多数居民在附近地区避难。
٢٧(، الذي أدى الى إنشاء برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، وهو يتألف من مجلس إدارة وأمانة وصندوق للبيئة ومجلس تنسيق. 1972年12月15日,大会通过了第2997 (XXVII)号决议,设立联合国环境规划署(环境规划署),由理事会、秘书处、环境基金和协调委员会构成。
بمن فيهم ممثلون عن الجماعات النسائية، والموظفون العموميون، والقادة الدينيون - على مشروع الدستور. 在10月20日至12月15日期间,联刚特派团为培训600多个民间社会领导人举办了关于《宪法》草案的讨论会,参加者包括妇女团体的代表、公职人员以及宗教界领袖。
) الذي ينص على أمور منها أن من أهداف الرابطة الحفاظ على جنوب شرق آسيا كمنطقة خالية من الأسلحة النووية ومن جميع أسلحة الدمار الشامل الأخرى، 于2008年12月15日生效,其中除其他外指出,东盟的宗旨之一是维护东南亚的无核武器区地位,并保证区内没有任何其他大规模毁灭性武器,