وعندما بدأنا استكشاف العالم خلال القرن السادس عشر، لم تكن هنالك خرائط بل فقط بحار مجهولة، ولم تكن لدينا في كثير من الأحيان فكرة عن المكان الذي قد ننتهي إليه. 当我们在16世纪开始探索这个世界的时候,没有地图,只有未知的水域。 我们往往不知道结果会如何。
وتواصل اليونسكو تنفيذ مشروع لتجديد مسجد تاباكيتشا المُقام في القرن السادس عشر في موستار، فضﻻ عن مشروع متحف دير الفرانسيسكان في كرالييفا سوستييسكا. 教科文组织继续实施在莫斯塔尔修复16世纪塔巴奇察清真寺的项目,以及克拉列瓦-苏捷斯卡的弗朗西斯坎寺院博物馆项目。
ومن عجب الأقدار أن " التأويل العنصري لأسطورة حام لم يكن قائما أو اتسم بالتضارب قبل القرنين السادس عشر والسابع عشر " (1). " 有反讽意味的是, " 在16世纪或17世纪以前,关于含的种族解释并不存在或并不矛盾。
فلسفية من النوع الذي قام بها لاس كازاس وسيبولفيدا في القرن السادس عشر. 此外,由于现有的问题极为紧迫,在21世纪即将来临之际,这些问题已经容不得人们进行拉斯·卡萨斯和塞普尔韦达在16世纪进行的那种法律 -- -- 哲学辩论。
وعلينا أن نعالج بشكل أفضل ظاهرة ستصبح نسخة عالمية جديدة في القرن الحادي والعشرين للهجرات التي جرت من القرن السادس عشر وحتى القرن التاسع عشر، كما ذكر من قبل. 实际上,我们必须更好地处理这一现象,它就是早些时候所说的从16世纪持续到19世纪的移徙现象在21世纪新的全球翻版。
ومع ذلك. لم يوضع منشور المنتدى الدولي على باب كنيسة في ويتنبرغ، مطبوعا بواسطة تكنولوجيا جديدة أدت إلى ثورة أخرى، هي حركة الإصلاح الديني في القرن السادس عشر. 然而,然而.全球化国际论坛的宣言不是贴在维滕贝格一个教堂的门上,不是用引起另一场革命,即16世纪的宗教改革的新技术来印刷的。
وربطت هذه التجارة، التي توصف بأنها أول نظام للعولمة، قارات أمريكا وأفريقيا وأوروبا على مدى أربعة قرون، من القرن السادس عشر إلى القرن التاسع عشر، ولذا عُرفت باسم التجارة المثلثة. 这一贸易从16世纪到19世纪横跨四个世纪,被形容为第一个全球化制度,将美洲、非洲和欧洲大陆连接在一起,并因此被称作三角贸易。
ومن أشهرهم ملك الكونغو ألفونسو في القرن السادس عشر، وملكة ندونغو نجينغا مباندي في القرن السابع عشر، وملك داهومي أغاجا ترودو في القرن الثامن عشر. 有些非洲统治者抵制这种毁灭行为,最着名的是16世纪刚果的阿方索国王、17世纪恩东戈的Njingha女王和18世纪达荷美的Agaja Trudo国王。
39- ومنذ العقد الثاني للقرن السادس عشر فصاعداً، كان البلد مسرح معارك للاستيلاء على الأراضي بين ممثلي زعماء الفاتحين، الذين غادروا جزر منطقة البحر الكاريبي متجهين إلى المكسيك وداريان (في بنما) وبيرو، قبل الاتجاه نحو المناطق المجاورة. 从16世纪20年代开始,我国成为大征战领袖们的代表争夺领土的战场,他们离开了加勒比海群岛,向墨西哥、(巴拿马)达连向秘鲁进军,然后向邻近地区推进。