وتقول إن اللجوء للقضاء يمثل طريقاً طويلاً وشائكاً ويعتبر بالنسبة لها، من ناحية عمرها ومواردها، مهمة ضخمة ومستحيلة تفوق إمكانياتها وطاقتها. 她的投诉甚至最近成了2006年2月7日上院的辩论议题,但是被上院坚决否决了。
Report of the Conference of the Parties on its fifteenth session, held in Copenhagen from 7 to 19 December 2009 《公约》缔约方会议第十五届会议的报告,2009年12月7日至19日在哥本哈根举行
2C (INSAT-2C) وهو ثالث ساتل ضمن سلسلة سواتل اينسات - ٢ المصنوعة محليا . 1995年12月7日,印度成功地发射了INSAT-2C,这是本国制造的INSAT-2系列中的第3颗卫星。
مارك تتعرض لتوتر شديد (وجود متمردين مسلحين، ونهب مركز الشركة وحرقه) زار رئيس الوزراء هذه المدينة. 2004年2月7日,鉴于圣马克市局势日益紧张(武装反叛分子到处流动,洗劫和焚烧警察局),总理亲临现场视察。
7- وتطرق المُشرّع إلى مبدأ وضع المُعاهدات والاتّفاقيّات الدولية موضع القوانين المحلّية، من حيث القوة الإلزامية، وذلك بعد التصديق عليها؛ حسبما هو مُستفادٌ من المادةِ 76 من النّظام الأساسي للدولة. 2006年2月7日,苏丹国向联合国秘书长交存了加入《消除对妇女歧视公约》的文书。
اتفاقية لحماية الممتلكات الثقافية في حالة نزاع مسلح إلى جانب أحكام لتنفيذ الاتفاقية (1954) وبروتوكولها الأول (1954) 2006年12月7日 关于在武装冲突情况下保护文化财产的公约的实施条例(1954年)及其第一议定书(1954年)
" بشأن إصلاح نظام التأمين الطوعي لصندوق الضمان الاجتماعي من أجل ضم الأشخاص المتفرغين لرعاية أسرهم " 1999年12月7日的第54号法律:该法律涉及社会保障局的自愿保险体制的改革,从而将专职照顾家庭的人员纳入参保范围。
" Constitutional Changes in Ten Years after Re-establishment of Independence " , Conference held in Athens, from 7 to 9 December 2001. " 恢复独立后的十年的宪政改革 " ,2001年12月7日至9日在雅典举行的会议。