تلقت السلطات المختصة 35 شكوى تتعلق بانتهاك القانون الجنائي الجنسي سنويا، في المتوسط()، وذلك منذ بدء نفاذ القانون. 自2001年2月修订后的打击性犯罪法律生效以来,主管当局平均每年收到35起违反打击性犯罪法律的控诉。
2- وفي الجلسة 547 للجنة الفرعية العلمية والتقنية، انتُخب السيد محمد نسيم شاه (باكستان) رئيسا للفريق العامل الجامع. Muhammad Nasim Shah(巴基斯坦)在科学和技术小组委员会2001年2月13日第547次会议上当选为全体工作组主席。
ولتفادي تكرار مثل هذه الحالة، وضع قسم خزانة مكتب الأمم المتحدة في نيروبي إجراء جديدا للصرف لا تُصرف فيه الأموال إلا من خلال التحويلات المصرفية. 为避免再次发生此类事件,内罗毕办事处财务处于2001年2月制订了一个新的支付程序,以后只能通过银行转帐形式支付款项。
كاكاندا كان سيُعطى إلى مجموعة KMC التابعة للزمبابوي بيلي راوتنباخ. 据一些消息来源说,最近(2001年2月26日)将Kambove-Kakanda的钴和铜矿特许地给了津巴布韦人Billy Rautenbach的KMC集团。
ينبغي أن يدرس المعهد إمكانية استرداد أرصدة العجز المتبقية وأن يشطب أي مبالغ لا يمكن استردادها رصيد العجز والشطب 在2001年2月6日和2002年3月11日的信中以及在5月8日的催复通知电子函件中,训研所正式请求开发计划署将这笔赤字作为完结项目的收费注销。
وفي دورتها الثانية عشرة، وضعت اللجنة المخصصة الصيغة النهائية لبروتوكول مكافحة صنع الأسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخيرة والاتجار بها بصورة غير مشروعة. 特设委员会在其2001年2月26日至3月2日在维也纳举行的第十二届会议上最后审定了公约关于打击非法制造和贩运枪支及其零部件和弹药的补充议定书。
وينبغي أن يقدم الأمين العام تقريرا إلى اللجنة الخاصة في دورتها التي ستعقد في عام 2001 يبين فيه التقدم المحرز في تنفيذ التوصيات، ويحدد التوصيات التي تحتاج إلى مزيد من المناقشة أو التي لقيت الرفض، لكي يتسنى للجنة الخاصة دراستها بتعمق أكبر في دورتها. 秘书长应在2001年2月召开的特别委员会届会上提交报告,介绍执行建议的进展情况,指出需要补充讨论大家有疑虑的建议,以期特别委员会在上述届会上进行更详细的审议。
وفي 14 شباط فبراير 2001، وجه نداء مشترك مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه، طلب فيه من الحكومة أن تتخذ خطوات فورية لتأمين أمن وسلامة الفتاتين، وإحالة المرتكبين إلى القضاء. 2001年2月14日,特别报告员同针对妇女的暴力、其根源以及后果问题特别报告员向危地马拉政府发出了联合紧急呼吁,促请该国政府立即采取措施以确保这两名女孩的安全,同时将肇事者绳之以法。