ووفقا لذلك، أرسلت مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وإلى المنظمات الدولية وكذلك إلى المنظمات الحكومية الدولية وغير الحكومية ذات الصلة. 特别报告员于2001年8月7日向各国常驻联合国日内瓦办事处代表团、各国际组织以及有关政府间组织和非政府组织送交了一份普通照会。
(2) Robert Gagosian, " What the Ocean Can Offer " , The New York Times, 4 August 2001. 2 Robert Gagosian, " What the seas can offer " ,《纽约时报》,2001年8月4日。
ماكليلاند أنها لا تستطيع تقديم أية معلومات إضافية تتعلق بمطالبتها لأن سياسة الشركة تحول دون الاحتفاظ بملفات المشروع بعد مرور 7 سبع سنوات على إنجازه. Fugro-McClelland在2001年8月1日致委员会的一封信中说,它无法就其索赔提供任何进一步的资料,因为该公司规定在项目完成7年以后不再保留项目档案。
في المغرب، حيث لا تعرف هذه الممارسة، قام أب بقتل ابنته أمام مدرستها بحجة أنها تصادق ولداً من مدرستها وشُجبت هذه الجريمة بالإجماع وحُكم على المجرم بعقوبة شديدة جداً. 2001年8月:在摩洛哥,这种习俗在该国并不为人所知,一位父亲在他女儿学校门口将其杀死,借口是她与学校里的一名男孩拍拖。 这一罪行遭到一致谴责,罪犯被判处重刑。
وبالفعل، قدم صاحب البلاغ في نفس اليوم الذي لجأ فيه إلى اللجنة طلبا إلى وزير الداخلية يلتمس فيه مبلغ 500 2 فرنك فرنسي، وذلك، على ما يبدو، لقاء الضرر المعنوي الذي لحقه جراء انتفاء الصفة الشرعية عن القرارات الصادرة في حقه. 就在提交人向委员会提出申诉的当天即2001年8月16日他向内政部部长提出向他支付2,500法国法郎的要求,显然以补偿因非法拒绝他的要求使他遭受的精神损失。
وهكذا، قدم معالي يوسف ويدراوغو، وزير الدولة، وزير الشؤون الخارجية لبوركينا فاسو، رئيس الدورة العادية السادسة للمجلس التنفيذي، تقرير هذه الدورة المنعقدة في واغادوغو خلال الفترة من 20-23 هانيبال (أغسطس) 2001، واستعرض عددا من التوصيات الرامية إلى ترسيخ مسيرة التجمع. 第六届执行理事会现任主席、布基那法索政务部长兼外交部长尤素福·韦德拉奥果先生宣读了2001年8月20日至23日在瓦加杜古举行的会议的报告,强调了加强共同体的一些建议。
In view of the forthcoming World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance, to be held in Durban (South Africa) from 31 August to 7 September 2001, the Special Rapporteur would like to address the question of racism and related intolerance, which he believes is all too relevant to issues falling within his mandate. 鉴于反对种族主义、种族歧视、仇外心理和相关的不容忍现象世界会议即将于2001年8月31日至9月7日在南非德班举行,特别报告员述及了种族主义和相关的不容忍问题。