موسكو - تشيكوف، مكالمة هاتفية من ضابط شرطة يعلمه بأن الشرطة تعتزم استجوابه. 1 2002年4月16日,申诉人当时正在契科夫-莫斯科-契科夫路上驾驶巴士,一名警官给他打电话,要求其接受警方质询。
(1) تعتبر وكالة ائتمان التصدير كياناً (حكومياً في الغالب) يكفل التأمين فيما يتعلق بالخسائر الناشئة عن عقود مبيعات التصدير. 2002年4月12日,日内瓦 1 出口信贷机构是一个为有关出口销售合同损失提供保险的实体(通常为政府实体)。
موسكو - تشيكوف، مكالمة هاتفية من ضابط شرطة يعلمه بأن الشرطة تعتزم استجوابه. 1 2002年4月16日,申诉人当时正在契诃夫 - 莫斯科 - 契诃夫路上驾驶巴士,接到一名警官打来的电话,要求他接受警方质询。
وتفحص أجهزة وزارة الشؤون الداخلية في الاتحاد الروسي بانتظام قواعد تسجيل وتخزين الأسلحة النارية في المؤسسات. 因此,此项研究尤为有用,以便发现这样一项国际文书可能面临的国内法律障碍。 卡塔尔 [原件:阿拉伯文] [2002年4月12日]
After the receipt and study of substantial written pleadings, and having heard the oral arguments of the Parties, the Commission delivered the Delimitation Decision of 13 April 2002. 在收到并研究双方的实质性书状以及听取双方口头辩论之后,委员会作出了2002年4月13日《划界裁定》。
ولم يكن بمقدور المحكمة لذلك، إجراء ما يزيد على خمس محاكمات كحد أقصى أثناء الأشهر الثلاثة الأولى من السنة. 但是,截至2002年4月,三名增设的专案法官中只有两名加入法庭,因此,在该年前三个月期间法庭最多只能进行五宗案件的审判。
جنيف مذكرة تفاهم جديدة مع مكتب الأمم المتحدة في جنيف تنص على ترتيبات دعم خاصة للموظفين، والمالية والمشتريات. 2002年4月,人道主义事务协调厅 - 日内瓦与联合国日内瓦办事处缔结了一项新的谅解备忘录,对人力、财政和采购提供特别的支助安排。
وإذ يساوره القلق إزاء استمرار القضاء على التعددية في نوع السلاح ، وإذ يأخذ علما بتقرير المؤتمر الوزاري لحركة عدم الإنحياز ، المنعقد في ديربان بجمهورية جنوب إفريقيا ، في إبريل 2002 ، 注意到2002年4月在南非德班举行的不结盟运动部长会议的报告;关切裁军中的多边主义继续受到削弱;
تعميم صادر عن البنك المركزي اليمني إلى كافة البنوك ومنشآت الصرافة العاملة في الجمهورية اليمنية بشأن الأموال المشبوهة 中央银行2002年4月9日向各银行和汇兑营业所发出的关于 " 可疑资金 " 的《第22008号通知》
(7) PCBS, " Impact of the Israeli Siege on National Accounts Indicators " , preliminary report, Palestine, April 2002. 7 巴勒斯坦中央统计局, " 以色列包围对国民统计指数的影响 " ,初步报告,巴勒斯坦,2002年4月。