وساعدت الأداة، التي بدأ استخدامها في تشرين الثاني 2004، على تحسين التنسيق فيما بين المؤسسات ومكنت من تحديد الأساليب التي يتبعها المتاجرون بالأشخاص. 相关文书自2004年11月起生效,导致改进机构间的协调,并确定这种犯罪活动的方式。
Note on the Cancellation of Refugee Status, Protection Policy and Legal Advice Section, Department of International Protection, UNHCR, 22 November 2004. 关于难民身份的取消问题的说明,国际保护局,保护政策和法律顾问科,2004年11月22日。
براون (وكان في ذلك الوقت مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي). 2004年11月,美洲乐施会举办了纽约国际乐施会理事会会议,当时的开发计划署署长马克·马洛赫-布朗在会上发了言。
law enforcement conference " (held 24 November 2004). " 取缔卡特尔:国际和澳大利亚事态发展----执法会议 " (2004年11月24日举行)。
وبالإضافة إلى ذلك، تصل الأسرة والشرطة والمدارس والمجتمعات إلى دائرة دعم استجابة المجتمع المحلي من خلال الاتصال، وهي مشروع بعد ساعات العمل لدعم الشباب في الضواحي الغربية لملبورن (أستراليا). 出席会议并提交论文。 2004年11月 -- -- 庆祝2004国际家庭年的跨文化对话。
اجتماع كل أعضاء لجنة التنسيق الرباعية (القوات المسلحة الوطنية لكوت ديفوار والقوات الجديدة وقوات ليكورن، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)، بصفة منتظمة من أجل مراقبة تحركات الجماعات المسلحة 四方协调委员会全体成员(科特迪瓦国民军、新军、 在2004年11月危机以前每两周举行一次会议。
(ب) استخدم متوسط سعر الصرف لعام 2004، باستثناء أديس أبابا، وفريق مراقبي الأمم المتحدة العسكريين في الهند وباكستان، ونيروبي، ومكسيكو، وبانكوك، التي استخدمت لها أسعار عام 2004. b 采用2004年的平均汇率,但亚的斯亚贝巴、印巴观察组、内罗毕、墨西哥城和曼谷则使用2004年11月的汇率。
ولقد شدّدت السيدة كونارد على أهمية منع ومكافحة الاتجار بالأشخاص، بالإضافة إلى المساعدة المباشرة للضحايا، وحماية الشهود. 孔拉德夫人曾于2004年11月15日访问过卢森堡,她强调指出了预防和打击贩卖人口的重要性以及向受害者提供直接救助和保护证人的重要性。