简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2005年经济

"2005年经济" معنى
أمثلة
  • يتعين أن يوافق المجلس على الجدول الزمني للمؤتمرات والاجتماعات التي يزمع عقدها في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة في الفترة 2004-2005 (مقرر المجلس 52 (د-57)).
    将请理事会核准2004年和2005年经济、社会和相关领域中的会议日历(理事会第52(LVII)号决定)。
  • كما يمكن استخدام الجزء الرفيع المستوى من الدورة الموضوعية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2005 كوسيلة أخرى للإعراب عن الآراء بشأن الحدث الرئيسي لعام 2005.
    此外,还可以将2005年经济及社会理事会实质性会议高级别部分作为阐述关于2005年主要活动的观点的另一次机会。
  • ولقد تأخر وقوع الكارثة بدرجة حال بينها وبين أن تؤثر على الأداء الاقتصادي لسنة 2004، لكن التأثير على النمو الاقتصادي سنة 2005 سيكون شديدا للغاية في بعض الحالات.
    它的发生较迟,不会影响2004年的经济表现,但对2005年经济增长的影响,在有些情况下将是十分严重的。
  • ويصف الجزء الثاني التقدم المحرز في مجال السياسة العامة والإصلاحات المؤسسية التي أجرتها البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية دعما لإدماجها في الاقتصاد العالمي.
    第二部分说明转型经济体开展政策和体制改革,促进融入世界经济方面的进展。 二. 2004-2005年经济和贸易运行趋势
  • وقد ناقش كل من المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة في عام 2005 تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها المنظومة، على أن يعاود المجلس مناقشتها في عام 2006().
    2005年经济及社会理事会和大会讨论了为联合国系统业务活动筹措资金的问题,理事会2006年会议将再次对此进行审核。
  • وقد ترغب الدول في بيان أية جهود بُذلت لتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 2005 (انظر المرفق).
    缔约国也可叙述为了执行2005年经济及社会理事会通过的涉及受害儿童和罪行证人事项的司法准则(见附件)所作的任何努力。
  • ويتوقع أن يشهد الاقتصاد تباطؤا في عام 2005 بفعل الانخفاض المتوقع في دعم الجهات المانحة، حيث سيسجل النمو السنوي معدلا أقل من 4 في المائة مقارنة بمستواه الحالي البالغ أكثر من 6 في المائة.
    由于捐助者提供的资助预计会减少,2005年经济增长速度预计会放慢,年增长率将从目前6%以上的水平下降,会低于4%。
  • وقد ترغب الدول في بيان أية جهود بُذلت لتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 2005 (انظر المرفق).
    缔约国不妨也可以介绍为了执行2005年经济及社会理事会通过的涉及受害儿童和罪行证人事项的司法准则(见附件)所作的任何努力。
  • وقد ترغب الدول في بيان أية جهود بُذلت لتنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، الذي اعتمده المجلس الاقتصادي والاجتماعي في 2005 (انظر المرفق).
    缔约国不妨也可以介绍是否作过任何努力,执行2005年经济及社会理事会通过的《犯罪受害儿童和儿童证人所涉事项司法准则》(见附件)。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5