نظرة عامة على عدد الردود الواردة من البلدان بشأن وارداتها من المواد الكيميائية وفقاً لإجراء الموافقة المسبقة عن علم 表2.进口国对所有事先知情同意化学品的回复的数量概述(截止2005年4月30日)
حتى الوقت الحالي - الرئيس، القسم الاستشاري القانوني، فرع المعاهدات والشؤون القانونية، مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. 2005年4月至今:联合国毒品和犯罪问题办事处,条约和法律事务处,法律咨询科,科长。
وينبغي ملاحظة أن رصيد التبرعات المعلنة غير المدفوعة يحسب باستخدام سعر الصرف المعمول به لدي الأمم المتحدة والساري المفعول بتاريخ 1 أبريل 2005. 应当指出,对未付认捐余额的计算,是使用2005年4月1日的联合国业务汇率。
وأبلغ المستشار القانوني اللجنة أن الدورة التدريبية الثانية - المخصصة لبلدان منطقة المحيط الهندي - ستعقد الشهر المقبل في سري لانكا. 法律顾问告知委员会,2005年4月间将在斯里兰卡举办由印度洋区域各国参加的第二项训练课程。
عقد الاتحاد البرلماني الدولي ومعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث المؤتمر الافتتاحي لمبادرتهما المشتركة لبناء قدرة البرلمانات في مجال التنمية المستدامة. 2005年4月,议会联盟同联合国训练研究所召开了可持续发展问题议会能力建设联合倡议成立大会。
مؤتمر الدول الأطراف الموقعة على معاهدات تأسيس المناطق الخالية من الأسلحة النووية تقريرالمقرر المتعلق بمناقشات المؤتمر 建立无核武器区条约缔约国和签署国会议2005年4月26日至28日,墨西哥特拉特洛尔科报告员关于会议审议情况的报告
وترى هولندا أن تشكيل اتحاد للبحر الأبيض المتوسط عنصر أساسي في هذه العملية وأداة هامة لتعزيز التعاون الاقتصادي والاجتماعي والثقافي والبيئي مع بلدان البحر الأبيض المتوسط. 该协议是于2005年4月21日在立陶宛维尔纽斯召开的北约-乌克兰委员会外交部长级会议上缔结的。
تواصلت خلال الفترة المشمولة بالتقرير مرافعات الدفاع عن الأشخاص الأربعة الذين يدعى أنهم كانوا قادة عسكريين كبار في القوات المسلحة الرواندية في سنة 1994. 这四名被告据称于1994年在卢旺达武装部队任高级军官,辩方的举证于2005年4月11日开始,在本报告所述期间继续进行。