5-10 ويؤكد صاحب البلاغ أن إدارة سجن غوروديشتشيه رقم 96 قد حاولت، زعماً، إخضاعه لفحصٍ طبي بإيعازٍ من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. 10 提交人说,据说GVK-96监狱的管理当局应委员会的要求准备于2006年7月4日进行体检。
5-10 ويؤكد صاحب البلاغ أن إدارة سجن غوروديشتشيه رقم 96 قد حاولت، زعماً، إخضاعه لفحصٍ طبي بإيعازٍ من اللجنة المعنية بحقوق الإنسان. 10 提交人说,据称应委员会的要求,2006年7月4日GVK-96监狱的管理当局准备进行体检。
بيساو، قرارا بشأن أهمية إشراك المقيمين في المهجر في عملية التنمية. 正是出于这种想法,葡语共同体2006年7月在几内亚比绍举行的最近一次首脑会议上通过了一项关于让侨居国外者参与发展进程重要性的决议。
واستضاف التحالف ' ' مدرسة مشروع فلنحيا! 世界青年组织于2006年7月17日至28日、2007年8月6日至18日在罗马尼亚的 Targu Mores 举办 " 我们要生活!
أعلنت كازاخستان تأييدها للمبادرة العالمية لمكافحة الإرهاب النووي، التي أطلقها الاتحاد الروسي والولايات المتحدة الأمريكية. 2006年7月 -- -- 哈萨克斯坦支持俄罗斯联邦和美国发起的 " 打击核恐怖主义全球倡议 " 。
ليشتى لتقديم المساعدة إليها ضمن الجهود الدولية الرامية إلى بسط سلطة القانون استجابة لطلب من القادة التيموريين. 2006年7月17日,应东帝汶领导人的要求,一支由25名新西兰警察组成的特遣队开始在东帝汶执勤,协助国际社会努力恢复法治。
وفي عام 2006، أسندت مهمة صياغة وتنفيذ السياسات الحكومية المتعلقة بالأسرة والمرأة إلى إدارة شؤون الأسرة والسياسة الجنسانية، وهي شعبة داخل وزارة الأسرة والشباب والرياضة. 从2006年7月起,制定和落实国家关于男女权利和机会平等的部门是乌克兰家庭、青年和体育事务部下属的家庭和性别政策司。
وارتفع عدد أماكن تدريب المرأة من 780 29 موقعا، في عام 2002، إلى 174 311 موقعا، في عام 2005، بزيادة قدرها 045 1 في المائة. 2002年接受培训妇女达29 780人,2005年增至311 174人,增长率为1.045%,到2006年7月达255 890人。
وبذا تبلغ التكلفة الكلية للإيجار 000 625 3 فرنك، أي ما يكافئ خصما() بنسبة 33.33 في المائة من تكلفة الإيجار السنوية؛ 因此,从2006年7月1日至2007年12月31日的18个月期间,租金总费用为3 625 000瑞士法郎,即相当于有33.33%的年租金折扣;