简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

2010年普查

"2010年普查" معنى
أمثلة
  • (ح) واستحداث هياكل أساسية للبيانات المكانية للأمم المتحدة، من خلال تجميع المعلومات الموجودة حاليا في كل من قاعدة بيانات الأسماء الجغرافية، والحواسيب المركزية للخرائط، ونظم المعلومات الجغرافية لبرنامج التعداد لعام 2010؛
    (h) 发展联合国空间数据基础设施,将目前分散开发的地名数据库、地图服务器以及2010年普查方案的地理信息系统聚集在一起;
  • ويمكن للأمم المتحدة أن تؤدي دوراً هاماً في التخطيط لجولة 2020 بإتاحة الفرص للبلدان لتبادل المعلومات بشأن خبراتها المكتسبة من جولة عام 2010 والترويج لمجموعة كاملة من أساليب التعداد الممكنة.
    联合国可以向各国提供交流其2010年普查经验信息的机会和推广各种可能的普查方法,在规划2020年一轮普查方面发挥重要作用。
  • وفي هذا السياق، تشارك اللجنة في اجتماع إقليمي بشأن جولة عام 2010 للتعدادات من المقرر أن يُعقد في جنوب أفريقيا وأن يتناول القضايا ذات الصلة بالمبادئ والتوصيات وبتنفيذ البرنامج العالمي لعام 2010.
    非洲经委会参加一次将在南非举行的关于2010年普查的区域会议,将讨论与《原则和建议》有关的问题,以及与实施2010年世界方案有关的问题。
  • وعلى نحو مماثل، فإن الخطوط العامة للجهود التي تبذلها الشعبة الإحصائية بالأمم المتحدة للتحضير لعمليات تعداد السكان القادمة قد تبعث على بعض التفاؤل بين صفوف الشعوب الأصلية بأن تعكس نتائج عام 2010 صورة أكثر صدقا لواقعها.
    同样,联合国统计司关于其筹备今后人口普查的工作的概述,可使人们对2010年普查的结果会更好地反映土着人及其现实状况抱以某种乐观。
  • وبالنسبة لجولة عام 2010 من التعدادات (التي أجريت في الفترة من عام 2005 إلى 2014)، أجرت جميع بلدان منطقة البحر الكاريبي تعدادا للسكان والمساكن، في حين ما زالت هذه العملية قيد التنفيذ في بعض بلدان أمريكا اللاتينية.
    2010年普查期(2005至2014年间进行),所有加勒比国家都进行了人口和住房普查,一些拉丁美洲国家目前仍在继续这一普查。
  • ودعم الصندوق النظراء على الصعيد الوطني للأنشطة التحضيرية لتعداد السكان لعام 2010 في بوليفيا، وساهم في تحديث مصادر المعلومات الوطنية، بما في ذلك من خلال اتفاق تقاسم التكاليف عام 2007 لإجراء تعداد السكان والأسر المعيشية.
    人口基金在玻利维亚2010年普查的筹备活动中支持了该国对口机构,并为升级该国信息来源作出了贡献,包括订立一个2007年人口和住房普查费用分摊协议。
  • ويقدم التقرير نظرة عامة عن تنفيذ برنامج عام 2010، بما في ذلك معلومات عن مشاركة البلدان في تعداد عام 2010، والنجاحات التي حققتها والتحديات التي واجهتها، ونظرة عامة عن الأنشطة التي قامت بها شعبة الإحصاءات لدعم برنامج عام 2010.
    报告简要概述2010年方案的执行情况,包括各国参加2010年普查的情况及其成就和面临的挑战,并概述统计司为支持2010年方案而开展的活动。
  • وعرّفت المكسيك، في التقرير الذي قدمته في عام 2006، بالمؤشرات التي سيتم تحديثها في أعقاب تعداد السكان العام المقرر تنظيمه في عام 2010، والذي ينبغي أن يساهم في تحسين السياسات المتعلقة بالشعوب الأصلية، وضمان تنفيذ الالتزامات في مجال التنمية.
    在2006年他提交的报告中,墨西哥确定了预计在2010年普查后实现的指数,这些指数将有利于改进与土着人民相关的政策,有利于保证发展承诺的实现。
  • عمد مكتب تعداد السكان بالولايات المتحدة، من أجل جمع البيانات اللازمة لهذا الاستعراض، إلى وضع استبيان يتوخى النظر نظرة متعمقة في الدروس التي استخلصتها البلدان في منتصف مدة برنامج التعداد العالمي لعام 2010 ومنظوراتها بشأن التوجهات المحتملة لجولة تعدادات عام 2020.
    为了收集审查所需数据,美国人口普查局开发了一份问卷,意在了解2010年普查方案中点各国的经验教训,及其对2020年人口普查潜在方向的看法。
  • وتلقى نحو 28 موظفا إحصائيا من عشرة بلدان في منطقة البحر الكاريبي التدريب على استخدام نظام استعادة بيانات التعداد للمناطق الصغيرة بواسطة الحواسيب الصغيرة لإنجاز تعدادات عام 2010 ودُرّب موظفون في مشروع تجريبي في سانت لوسيا على تقييم ما للقطاع غير النظامي من آثار على بلدان منطقة البحر الكاريبي.
    来自加勒比10国的大约28名统计人员接受了关于使用检索普查数据系统软件进行2010年普查的培训,圣卢西亚一个试验项目的工作人员接受了评估非正规部门对加勒比国家影响的培训。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5