فرانسوا كوزان من فرنسا والقاضية نـكيمديليم أميليا إيزواكو من نيجيريا. 内部司法理事会建议,从2011年7月1日起,将让-弗朗索瓦·库桑法官(法国)和恩肯迪利姆·阿梅莉亚·伊祖阿科法官(尼日利亚)这两名审案法官的任期再延长六个月。
وبعد الدورات، قدم بعض المشاركين بعض المقترحات الملموسة بشأن الكيفية التي سيستخدمون بها المعارف المكتسبة من الدورة في واجباتهم المهنية، على سبيل المثال، في المفاوضات المتعلقة بالتجارة في الخدمات. 2011年7月在哥伦比亚对第二十二次区域课程进行课后评估收到的答复表明:(a) 参加者有关国际经济问题的知识在次区域课程后
ماي كيريكيشو المسلحة العاملة في كيفو الجنوبية، تعهدا خطيا بفصل الأطفال عن صفوف جماعته المسلحة. 2011年7月,在南基伍省活动的Kirikicho派马伊-马伊民兵指挥官Kirikicho Mirimba将军,作出书面承诺,让儿童脱离他的武装团体行列。
يستعرض هذا التقرير التقدم المحرز حتى الآن في إطار قرار مجلس الأمن 1996 (2011)، ويقدم توصيات بشأن التجديد المحتمل لولاية بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان. 本报告审查了迄今根据联合国安全理事会2011年7月8日第1996(2011)号决议取得的进展,并就可否延长南苏丹特派团任务期限一事提出建议。
وهذا يمثل أكثر من ثلث متوسط الفجوة المالية التي قام السودان بحسابها (10.4 دولار)، والفجوة المالية التي قام صندوق النقد الدولي بحسابها (7.768 دولار). 这相当于苏丹声称的104亿美元资金缺口与之前同意的国际货币基金组织计算的2011年7月至2015年12月期间77.68亿美元财政缺口之间平均数的三分之一。
أحد ممثلي منظمة الكرامة في لبنان، وهي منظمة غير حكومية يقع مقرها في جنيف - في منزله واستدعاه للتحقيق. Saadeddine Shatila先生是设在日内瓦的一个非政府组织Alkarama在黎巴嫩的代表。 据称,2011年7月22日,一个军事情报人员到他家造访并传唤他接受讯问。
وأرجو ممتنا تعميم هذه الرسالة ومرفقها بوصفها وثيقة من وثائق الجمعية العامة في إطار البنود 34، و 39، و 64، و 66 و 75 من جدول الأعمال، ومن وثائق مجلس الأمن. (توقيع) غارين نازاريان السفير 请将此信以及载有2011年7月1日至8月1日期间违反停火事件资料的附件作为大会议程项目34、39、64、66和75的文件和安全理事会的文件分发。
مثل تلك المتعلقة بالموارد البشرية أو الإدارة المالية. 2011年7月,残疾人事务大臣宣布,在未来四年内推行耗资约300万英镑的一揽子措施,包括帮助残疾使用者领导的组织获得它们可能缺乏的技能和专业知识----例如,关于人力资源或财务管理的技能和专业知识。