(ب) توجيه طلب إلى مجموعة الـ 24 والأونكتاد والوحدة الخاصة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب على المشاركة في المشاورات المنشودة أعلاه وتقديم الدعم إليها، قدر المستطاع. (b) 请求24国集团、贸发会议和开发署的南南合作特别股参与并尽力支持上述磋商。
وبالإضافة إلى ذلك، دعم المانحون العمليات التحليلية والتداولية لمجموعات البلدان النامية، التي من قبيل مجموعة الأربعة والعشرين ومؤتمر وزراء مالية البلدان الفقيرة المثقلة بالديون. 此外,捐助者支持24国集团和重债穷国财政部长会议等发展中国家集团开展的分析与审议过程。
وبالمثل، اعتاد الأونكتاد دعم مجموعة ال24 في تحقيق الاتساق في السياسات وعبر عن موقف البلدان النامية بشأن تحسين الإدارة الاقتصادية العالمية. 同样,贸发会议还着手支持24国集团实现政策一致,并在加强全球经济治理方面代表发展中国家发声。
وقد قدمت هذه الورقات أوﻻً للفريق التقني لمجموعة اﻟ ٤٢ ثم إلى اجتماعات وزراء ونواب مجموعة اﻟ ٤٢ قبل نشرها في سلسلة خاصة. 这些研究论文先提交24国集团技术小组,然后提交24国集团代表和部长会议,随后作为专门系列发表。
وقد قدمت هذه الورقات أوﻻً للفريق التقني لمجموعة اﻟ ٤٢ ثم إلى اجتماعات وزراء ونواب مجموعة اﻟ ٤٢ قبل نشرها في سلسلة خاصة. 这些研究论文先提交24国集团技术小组,然后提交24国集团代表和部长会议,随后作为专门系列发表。
ونحن نوافق على أنه ينبغي زيادة التعاون بين الفريق الحكومي الدولي لمجموعة الـ 24 وسائر فروع مجموعة الـ 77 عن طريق مزيد من التدابير والآليات العملية. 我们认为,政府间24国集团和77国集团其他分会之间应该通过更具体的措施和机制来加强合作。
وبالإضافة إلى هذا، شارك السيد محمد منير زهران في عدة اجتماعات سنوية لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي، بما في ذلك اجتماعات مجموعة الـ 24. 此外,穆尼尔-扎赫兰先生还出席了国际货币基金组织和世界银行的若干次年会,包括24国集团会议。
فقد أعدَّ الأونكتاد موجزات سياساتية مساهماً بذلك في " تقرير التجارة والتنمية " السنوي وفي ورقات مناقشات كل من الأونكتاد ومجموعة الدول الأربع والعشرين. 贸发会议制作了政策简报,向年度《贸易和发展报告》、贸发会议和24国集团的讨论文件提供了素材。
وتأييد ساموا لمشروع قرار مجموعة الأربعة يرتكز بصورة راسخة على دعمنا القاطع لتوسيع مجلس الأمن بفئتي عضويته الدائمة وغير الدائمة. 萨摩亚支持4国集团决议草案,是基于我国毫不含糊地支持扩大安全理事会,增加常任和非常任理事国的坚定立场。
وقُدّم الدعم التقني إلى مجموعة الـ 24 في إطار المناقشات والمفاوضات التي أجرتها الحكومات الأعضاء في هذه المجموعة مع صندوق النقد الدولي والبنك الدولي. 在24国集团成员国政府的讨论和同货币基金组织和世界银行的谈判中向24国集团政府间小组提供技术支助。