简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

4月6日

"4月6日" معنى
أمثلة
  • منها 000 376 من قطع القماش المشمّع، وما يزيد على 000 45 خيمة أسرية، وقد وزعت مع معدّات المطبخ ومعدات النظافة الشخصية الأساسية، والحبال، والبطانيات، والناموسيات.
    据人道协调厅报告,截至4月6日,约有90%需要救助的人已经获得急救物资,业已分发376 000块防水油布、逾45 000顶家庭帐篷以及基本的厨房和卫生设备、绳索、毛毯和蚊帐。
  • دركية مشتركة إنهاء اشتباكات بين أفراد شرطة في باماكو، تفيذ التقارير أنها نشبت بسبب خلافات بين أنصار المجلس العسكري وأفراد شرطة آخرين بشـأن ادعاءات الإجحاف في الترقيات.
    同时,4月6日,当一支军事宪兵联合部队在巴马科试图制止警察之间冲突时,一名警察被打死,一名士兵受伤,冲突原因据报是亲军政府警察和其他警察之间对所谓晋升不公平的情况意见分歧。
  • وسبق هذا العمل عملٌ استفزازي آخر، إذ إن هيئة الآثار الإسرائيلية التابعة للسلطة القائمة بالاحتلال سطت على أحد أضخم الأحجار من قصر العمارة، وهو أحد قصور الأمويين، كانت موجودة في الجدار الجنوبي الغربي للمسجد الأقصى الذي يشكل أحد أهم المواقع الأثرية في القدس.
    在这之前还发生另一起挑衅行动,4月6日占领国古迹管理局强占埃马拉宫的一块巨石,埃马拉宫是乌玛雅宫殿群之一,位于阿克萨清真寺外墙东南方,是耶路撒冷最重要的古迹之一。
  • وأخيرا، سيتم إنشاء لجان دستورية بالمناطق لتكون بمثابة آلية رسمية لاستخلاص النتائج من هذه المناقشات على صعيد المجتمع المدني، ولتمكين المواطنين من التعبير عن آرائهم في محفل رسمي.
    之后进行了投票表决,若泽·拉莫斯-奥塔先生与曼努埃尔·卡拉斯卡拉奥先生得到的票数一样,但前者选择回到原来的岗位,继续担任负责外交事务的内阁成员;而后者于4月6日接替萨纳纳·古斯芒先生担任主持人。
  • وتستطيع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا أن تسهم كثيرا في تعزيز الأمن في منطقة البحر الأبيض المتوسط، لما تجمع لديها من خبرة ملموسة فيما يتعلق بقيام الدول الأطراف على الصعيد الإقليمي بصياغة وتنفيذ التدابير المشتركة لتعزيز الأمن والتعاون في المجالات العسكرية والسياسية، والاقتصادية، والإنسانية وغيرها من المجالات.
    1998年4月6日和7日在Palma de Majorque(西班牙)举行的部长级会议和1999年3月3日和4日在La Valette(马耳他)举行的部长级会议在区域安全与稳定问题上取得了明显进展。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4