2013 ووضع وتنفيذ أنشطة وفقاً لخطة العمل التي وضعها التحالف العالمي. 环境署化学品处在2012年5月11日的一封信函中通知秘书处它愿意把全球联盟纳入其2012-2013年工作方案中,并根据全球联盟制定的工作计划制定和实施活动。
براندنبورغ، ويمثله، بموجب الفقرة 9 من لائحته، المتحدث باسم مجلس الإدارة وعضو إضافي من مجلس المديرين التنفيذيين(). 2010年5月11日和7月13日来文的请愿人是一个社团 -- 柏林-勃兰登堡土耳其人联合会。 根据其章程第9条,由其董事会发言人和一名执行董事会董事作为代表。
تهيب أيضا بالدول أن تكفل الاحترام التام لحقوق الإنسان للمهاجرين في قوانينها وسياساتها، بما فيها القوانين والسياسات في مجالي مكافحة الإرهاب والجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية، مثل الاتجار بالأشخاص وتهريب المهاجرين؛ [原件:西班牙文] [2007年5月11日] 1. 为了消除恐怖集团可能获得大规模毁灭性武器及其运载工具的危险,墨西哥采取果断行动。
إن الرد بعد ذلك التاريخ على استفسار من اللجنة بتقديم أدلة إضافية ليس فرصة لأن يقوم أصحاب المطالبة بزيادة مبلغ عنصر الخسارة أو عناصر الخسارة أو السعي إلى الحصول على تعويض عن عناصر خسارة جديدة. 1998年5月11日之后在答复关于提供更多证据的询问时,索赔人不能乘此机会增加一项或多项损失的定额,或要求新的损失赔偿。
بيساو والرأس الأخضر، إلا أنها مثلت جميع الفئات العرقية، ومن جملة ذلك خمس نساء. 2004年5月11日,小戈梅斯先生宣布成立由24位成员组成的政府。 该届政府成员虽然都是几内亚比绍和佛得角非洲独立党的支持者,但是代表了所有的族裔群体并包含五位妇女。
On 11 May 2014, the Agency carried out a DIV at the IR-40 Reactor and observed that, since the Director General ' s previous report, none of the reactor ' s remaining major components had been installed. 2014年5月11日,原子能机构在IR-40反应堆进行了设计资料核实,并观察到,自总干事上次报告以来,没有安装该反应堆的任何其余主要部件。