简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

6月25日

"6月25日" معنى
أمثلة
  • (ب) حلقة عمل حول الإطار القانوني العالمي لمكافحة الإرهاب، والتعاون الدولي في التحقيقات الجنائية لصالح المسؤولين في بوركينا فاسو، عُقدت في داكار، من 25 إلى
    (b) 6月25日至28日在达喀尔为布基纳法索官员举办的关于国际反恐法律框架和刑事调查中的国际合作的讲习班;
  • المصرية أسفرت عن مقتل اثنين من الفلسطينيين وجنديين من قوات الدفاع الإسرائيلية.
    2006年6月25日,一批巴勒斯坦战斗者袭击了靠近以色列----埃及边界的以方军事基地,致使两名巴勒斯坦人和两名以色列国防军士兵丧生。
  • برنامج المياه للنظر فيه وإمكانية اعتماده من جانب جمعية البيئة.
    继起草小组开展工作后,委员会在6月25日晚间举行的第六次会议上核准了一项有关全球环境监测系统-水方案的决议草案,供环境大会审议并酌情通过。
  • لوي بيانكو، رئيس المرصد، ونيكولا كادين، مقرره العام إلى الحكومة أول تقييم للعلمانية في فرنسا.
    2013年6月25日,观察所所长Jean-Louis Bianco和总报告员Nicolas Cadène向政府提交了第一份法国政教分离情况清单。
  • لبنان، إذ بلغ ذروته بالهجمات على أهداف مدنية أدت إلى حدوث خسائر في صفوف المدنيين.
    1999年6月25日,安理会举行非正式全体协商,安理会成员听取了秘书处关于以色列-黎巴嫩地区冲突升级、导致袭击平民目标并造成一些平民伤亡的简报。
  • على الرغم من أن معبر رفح لا يخضع للسيطرة الإسرائيلية المباشرة، فإن قوات الدفاع الإسرائيلية قد منعت المراقبين الأوروبيين المسؤولين عن تشغيل المعبر من الوصول إليه.
    拉法过境点虽然不是以色列直接控制,但是以色列国防军阻止欧洲观察员到过境点工作,因此自6月25日以来一直关闭,只是短时开放。
  • اللبناني، وهو ما يؤثر على المدنيين فضﻻ عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    1999年6月25日,在其他事项下,安理会成员还听取了秘书处的简报,其中叙述以色列和黎巴嫩紧张局势升级的情况,这一情况不仅影响及平民,而且影响及联黎部队。
  • اللبناني، وهو ما يؤثر على المدنيين فضﻻ عن قوة اﻷمم المتحدة المؤقتة في لبنان.
    1999年6月25日,在其他事项下,安理会成员还听取了秘书处的简报,其中叙述以色列和黎巴嫩紧张局势升级的情况,这一情况不仅影响及平民,而且影响及联黎部队。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5