简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

7月31日

"7月31日" معنى
أمثلة
  • المسائل المتصلة بالحالة في الشرق الأوسط قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان وقرار مجلس الأمن 1701 (2006)
    2008年8月1日至2009年7月31日期间安全理事会主席或秘书长的来文
  • وأخطرت البرازيل اللجنة الفرعية أنها سوف تقدم بيانات جديدة سيزمية وعن قياس الأعماق قبل ذلك الموعد.
    巴西通知小组委员会,巴西将在2006年7月31日之前提供新的地震和测深数据。
  • الثالث- تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد 167
    三、缔约国按照《公约》第四十条提交报告和补充资料的情况(截至2005年7月31日)
  • وأبرمت كيماديا ٠٥ عقدا تمثل نحو ٦١ في المائة من المخصص في إطار خطة التوزيع المعززة.
    截至1998年7月31日,基马地亚已缔结了50项合同,占扩大分配计划拨款的16%。
  • وأبرمت كيماديا ٠٥ عقدا تمثل نحو ٦١ في المائة من المخصص في إطار خطة التوزيع المعززة.
    截至1998年7月31日,基马地亚已缔结了50项合同,占扩大分配计划拨款的16%。
  • Prosecutor v. Milomir Stakić, Case No. IT-97-24-T, Judgement of 31 July 2003.
    检察官诉Milomir Stakić,案件号:IT-97-24-T,2003年7月31日判决。
  • الثالث- تقديم تقارير ومعلومات إضافية من جانب الدول الأطراف بموجب المادة 40 من العهد 167
    三、缔约国按照《公约》第四十条提交报告和补充资料的情况(截至2005年7月31日) 170
  • " DV is an anti-poverty issue. " Philippine Daily Inquirer, 31 July.
    " 家庭暴力实属扶贫问题 " ,《菲律宾每日问询报》,7月31日
  • المهنية، مما مكَّن هذه الهيئة من اتخاذ قرارات تنفيذية وفقاً لإجراءات دقيقة.
    1999年7月31日,批准了《俄罗斯三方委员会条例》;这些条例确认了其工作的行政授权,并澄清了其决策程序。
  • ومن المهم أن تقوم المؤسسات المالية الدولية، من جهتها، بتحديد تأثير مشورتها وأنشطتها على حقوق اﻹنسان وإعطاء قيمة كبيرة لذلك.
    到1998年7月31日为止,《第二项任择议定书》已有33个缔约国,过去一年内增加了三个国家。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5