简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

8月12日

"8月12日" معنى
أمثلة
  • وتؤكد البعثة الموقف القائل بوجوب توفير الحماية للشعب في غزة امتثالاً للقانون الدولي، وعلى رأسه اتفاقية جنيف الرابعة.
    高级别调查团重申了这样一个立场:必须依照国际法尤其是《1949年8月12日关于战时保护平民之日内瓦公约》为加沙地区的人民提供保护。
  • الفلسطينية، بما في ذلك " مذكرة واي ريفر " المبرمة مؤخرا.
    它们严重地违反1949年8月12日的《关于战时保护平民的日内瓦公约》和安全理事会众多的决议,以及以色列-巴勒斯坦各项协定的条款,包括最近缔定的瓦伊(Wye)河备忘录。
  • فصيل عبد الواحد بأن هجوما شنته الحكومة في منطقة وادي عطرون في شمال كردفان، على مقربة من الحدود مع ليبيا، أسفر عن مصرع سبعة أشخاص على حد زعمه.
    8月12日,苏丹解放军-阿卜杜勒-瓦希德派报告,政府在靠近阿拉伯利比亚民众国边界的北科尔多凡州瓦迪阿特龙地区发动攻势,造成7人死亡。
  • الشاطئ مجدداً عن اختفاء ابنها فحصلت على " إثبات حالة اختفاء بعد عمليات تحقيق وبحث غير مثمرة " .
    2006年8月12日,受害人的母亲再次报告儿子失踪,这次是向阿尔及尔海滩宪兵队报告,得到了一份 " 调查和搜查未果的失踪证明 " 。
  • تيبو الواقعة في مقاطعة باسيلان.
    就在红十字国际委员会的一名工作人员获释放一个月之后,军方于2009年8月12日对巴西兰省Tipo-Tipo镇Silangkum区Sitio Kurellem的阿布沙耶夫集团训练营发动了一场重大攻势。
  • بإنشاء آليات للعدالة الانتقالية تمشيا مع النتائج التي خلصت إليها المشاورات الوطنية ...، وقرار مجلس الأمن [ذي الصلة]، و [الاتفاق ذي الصلة]
    重申冲突各方都必须遵守国际人道主义法、特别是1949年8月12日各项日内瓦公约所规定的义务,凡犯下或下令犯下严重违反这些公约的行为的人均需对这些违反行为负个人责任。
  • وأخيراً، " يناشد المؤتمر الدول التي لم تنضم بعد إلى اتفاقية جنيف لعام 1949 والبروتوكولات الملحقة بها أن تفعل ذلك [...] " (المرجع نفسه، الفقرة 93).
    最后,会议 " 呼吁尚未加入1949年8月12日《日内瓦四公约》及其议定书的国家加入这些公约和议定书[.] " (同上,第93段)。
  • وهو ما رفضه مجلس الأمن في قراره 497 (1981) وكذلك الجمعية العامة، اللذان فعلا الشيء ذاته تجاه نشاط إسرائيل الاستيطاني في تلك المناطق الذي تم في مخالفة للقانون الدولي الإنساني لا سيما اتفاقية جنيف الرابعة لعام 1949 ومبادئ القانون الدولي العام.
    1949年8月12日通过的《关于战时保护平民的日内瓦第四公约》完全适用于叙利亚戈兰。 自1967年以来就被占领的叙利亚戈兰仍处于以色列的军事占领下,这是不可接受的,也令人深为关切。
  • وبالنظر لسيطرة حماس على مقاليد الحكم في قطاع غزة وممارستها للسيطرة الفعلية استنادا للقوة، مما يعني بأن ما وقع على صعيد قطاع غزة حسب رأي اللجنة يندرج ضمن مفهوم القانون الدولي للنـزاعات الداخلية المسلحة المتفق وأحكام بروتوكول جنيف الثاني المكمل لاتفاقيات جنيف الأربع لعام 1977.
    由于哈马斯的强行夺取和行使权力,委员会认为,加沙地带的事件构成1977年缔结的1949年8月12日日内瓦四公约关于保护非国际性武装冲突受难者的附加议定书所规定的国内武装冲突(第二议定书)。
  • 7- يقرر أن جميع التدابير والإجراءات التشريعية والإدارية التي اتخذتها أو تتخذها إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بهدف تغيير طابع الجولان السوري المحتل ووضعه القانوني لاغية وباطلة وتشكل انتهاكاً صارخاً للقانون الدولي ولاتفاقية جنيف المتعلقة بحماية الأشخاص المدنيين في وقت الحرب، وليس لها أي أثر قانوني؛
    确定占领国以色列已经或将要采取的所有旨在改变所占叙利亚戈兰之特征和法律地位的立法和行政措施均属无效,是对国际法和1949年8月12日《关于战时保护平民之日内瓦公约》的公然违犯,不具有任何法律效力;
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5