وتحمل بطاقة التعريف العسكرية للجيش الوطني الرواندي للعريف نكورونزيزا إيمانويل، ختم الدكتور كريستوف سينزوغا. 2003年9月15日颁发的NKURUNZIZA Emmanuel中士的军人身份证上,有他原来的卢旺达爱国军注册号(AP 4854)。
هارتينغ، رئيس اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1591 (2005) بشأن السودان، بإطلاع المجلس على مستجدات أنشطة اللجنة المضطلع بها على مدى التسعين يوما الأخيرة. 9月15日,关于苏丹第1591(2005)号决议所设委员会主席托马斯·迈尔-哈廷大使向安理会通报了委员会过去90天的活动。
وهي أول مرة يعقد فيها هذا الاجتماع في آسيا. 我们注意到2003年9月15日至19日在泰国曼谷召开了《关于禁止使用、储存、生产和转让杀伤人员地雷及销毁此种地雷的公约》缔约国第五次会议,这是首次在亚洲召开这一会议。
حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه " . 委员会在第四十三届会议期间,将其2006年9月15日举行的一般性讨论日的主题定为 " 发言、参与和决定----儿童表示和陈述意见权 " 。
بيساو،، نظمت اللجنة الوطنية حلقة عمل في بيساو للمصادقة على الدراسة الاستقصائية الوطنية المتعلقة بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي أجراها المعهد الوطني للدراسات والأبحاث في عام 2008. 9月15日,国家委员会利用联几支助处提供的资金在比绍举办了讲习班,以验证国家研究所于2008年进行的全国小武器和轻武器调查的结果。
حق الطفل في أن يُستمع إلى آرائه " بالاستناد إلى المادة 12 من الاتفاقية. 2006年9月15日,委员会根据《公约》第12条举行了一年一度的题为 " 发言、参与和决定----儿童的陈述权 " 的一般性讨论日。
بيساو وكوت ديفوار وليبيريا ومالي والنيجر ونيجيريا لدى الأمم المتحدة 2004年9月15日贝宁、布基纳法索、佛得角、科特迪瓦、冈比亚、加纳、几内亚、几内亚比绍、利比里亚、马里、尼日尔、尼日利亚、塞内加尔、塞拉利昂和多哥的常驻联合国代表给大会主席的信
3-6 ويدعي صاحب البلاغ وقوع انتهاك منفصل للفقرة 1 من المادة 14 من العهد، حيث شارك في إجراءات المحكمة الابتدائية() القاضي والخبيران الاستشاريان أنفسهم الذين اضطلعوا بالنظر التمهيدي في قضيته الجنائية يوم 15 سبتمبر 2000. 6 提交人称,缔约国违反了《公约》第十四条第1款,因为2000年9月15日进行了他的刑事案件初步审理的同一名法官和两名陪审员参加了一审法庭的审理。
3-6 ويدعي صاحب البلاغ وقوع انتهاك منفصل للفقرة 1 من المادة 14 من العهد، حيث شارك في إجراءات المحكمة الابتدائية() القاضي والخبيران الاستشاريان أنفسهم الذين اضطلعوا بالنظر التمهيدي في قضيته الجنائية يوم 15 سبتمبر 2000. 6 申诉人称,对《公约》第14条第1款还有一项单独的违反,因为,2000年9月15日进行了他的刑事案件初步审理的同一名法官和两名陪审员参加了一审法庭的审理。