简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

9月21日

"9月21日" معنى
أمثلة
  • 38- ويحيل الرئيس نيابة عن مؤتمر نزع السلاح هذا التقرير السنوي إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الخامسة والخمسين بالصيغة التي اعتمده بها المؤتمر في 21 أيلول سبتمبر 2000. بتكو دراغانوف
    本会议于2000年9月21日通过了提交联合国大会第五十五届会议的年度报告,本报告由主席代表裁军谈判会议转交。
  • مسؤولية الدول " .
    缔约国在这项工作中应当考虑到委员会2007年9月21日一般性讨论日的建议,这一讨论日的专门议题是 " 用于维护儿童权利的资源---- 国家的责任 " 。
  • مسؤولية الدول " ، وأن تنظر في طلب المساعدة التقنية لهذه الأغراض من جهات تشمل منظمة الأمم المتحدة للطفولة.
    为落实此工作,缔约国应参照2007年9月21日,委员会在探讨用于儿童权利资源 -- 国家责任问题一般性讨论日发表的建议,并考虑具体寻求联合国儿童基金会的技术援助。
  • مسؤولية الدول " ، استناداً إلى المادة 4 من الاتفاقية.
    41 委员会在2007年9月21日举行了每年一度的一般性讨论日,讨论的题目以《公约》第4条为基础---- " 用于维护儿童权利的资源----国家的责任 " 。
  • مسؤولية الدول " ، على وضع سلّم أولويات لمخصّصات الميزانية للأطفال وزيادتها.
    委员会敦促缔约国考虑到委员会2007年9月21日 " 用于维护儿童权利的资源----国家的责任 " 一般性讨论日后印发的委员会建议,优先增加用于儿童的预算拨款。
  • الفلسطيني على أساس وجود دولتين()، وإذ يلاحظ على وجه التحديد دعوتها إلى تجميد جميع الأنشطة الاستيطانية،
    回顾2010年9月21日四方的声明及其对各方履行以两个国家的方式永久解决以-巴冲突的 " 路线图 " 所规定义务的重视, 特别注意到其中要求冻结所有定居点活动,
  • تشمل غرامات يصل مبلغها إلى 50 مليون ريال برازيلي وحظر أنشطة التلويث - وكذلك السجن بالنسبة إلى الجرائم الأكثر خطورة.
    (a) 通过1999年9月21日第3137号法令制定管理条例的《环境犯罪法》, 它规定了行政处分 -- 包括处以高达5000万克鲁塞罗的罚金和对污染性活动的禁令 -- 以及对更严重犯罪者实行监禁。
  • الفلسطيني على أساس وجود دولتين، وإذ يشير على وجه التحديد إلى دعوتها إلى تجميد جميع الأنشطة الاستيطانية،
    回顾2010年9月21日四方作出的声明以及对各方根据 " 四方路线图 " 履行义务,以两个国家的方式永久解决以-巴冲突的重视,特别注意到其中要求冻结所有定居活动,
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5