وللقيام بذلك، سوف يسافر إلى ميتيما، قرب الحدود السودانية، للاتصال بإريتريا باستخدام شريحة هاتف خلوي سوداني. 为此,他将前往靠近苏丹边境的Metemma,在那里他可以用苏丹的SIM卡向厄立特里亚打电话。
وبعد ذلك، صودرت بطاقات اشتراك وبطاقات ذاكرة الهواتف الخلوية الخاصة به، وتم تدمير ما يحويه هاتفه من الصور ومواد الفيديو وقائمة أرقام الهواتف. 之后,他的乌克兰SIM卡和电话记忆卡被没收,电话中的照片、录像材料和电话簿被毁。
وواصلت اللجنة تحقيقاتها بشأن الأشخاص الذين يبدو أنهم كانوا يستعملون عدداً صغيراً من بطاقات الهواتف الخلوية لمراقبة رفيق الحريري في الفترة التي سبقت الاعتداء. 委员会继续盘问在袭击之前的一段时期内使用少量手机SIM卡监测拉菲克·哈里里的个人。
في أحد المكاتب القطرية، حوّل أحد الموظفين اعتمادا قدره 106 دولارات من بطاقة لهاتف خلوي للبرنامج الإنمائي إلى هاتف خلوي خاص. 在一个国家办事处,一名工作人员从开发署的SIM卡上将106美元的信用额度转入了一台私人手机。
وبعد بضعة أيام أخرى في أديس، انتقل إلى نازرت، مع تغيير الفنادق كل ليلة، والتخلص من الوثائق المزورة وشرائح الهاتف الخلوي. 在亚的斯亚贝巴又过了几天之后,每天晚上都换酒店,更换假证件和SIM卡,并转移到Nazret。
وباشرت اللجنة أيضا مشروعا تحقيقيا يرمي إلى دراسة دور الأشخاص الذين استعملوا بطاقات الهاتف الست (SIM) والأنشطة التي يمكن استنباطها من هذا الاستعمال. 委员会还实施了一个调查项目,检查使用6块SIM卡的人的作用以及可以从卡的使用情况推断出的活动。
وترى منظمة العفو الدولية أن تسجيل بطاقات تحديد هوية المشترك يقوض قدرة المستعملين على الاتصال بهوية مجهولة ويحرم الفئات الأكثر تهميشاً بشكل مفرط. 国际隐私保护组织认为SIM卡登记破坏了用户的匿名通信能力,并且不成比例使最边缘化的群体处于弱势地位。
وفي معرض هذه المراجعة، كان محققو اللجنة على إدراك بأنه تم استخدام ست بطاقات هاتف خلوي لها صلة بعملية الاغتيال، وأن استخدام هذه البطاقات الست انتهى مع وقوع الانفجار. 在追查中,委员会也注意到,在暗杀案中使用了六个sim卡,而且六个sim卡的使用在爆炸的时候终止。
وفي معرض هذه المراجعة، كان محققو اللجنة على إدراك بأنه تم استخدام ست بطاقات هاتف خلوي لها صلة بعملية الاغتيال، وأن استخدام هذه البطاقات الست انتهى مع وقوع الانفجار. 在追查中,委员会也注意到,在暗杀案中使用了六个sim卡,而且六个sim卡的使用在爆炸的时候终止。
وأثناء اعتقال ساربي، عثرت وحدة التصدي للطوارئ على هاتف ساتلي، وبطاقة ليبرية من بطاقات تحديد هوية المشترك، وآلة تصوير رقمية، وحاسوبين كتيبيين، وأوراق متنوعة. 应急部队在逮捕Sarpee时缴获了一部卫星电话、一张利比里亚SIM卡、一台数码相机、两个笔记本和各类文件。