ويتطلع الاتحاد الأوروبي الآن إلى تنفيذ البروتوكولات وبرامج العمل المتضمنة في الميثاق من خلال آلية المتابعة الإقليمية. 欧盟现在期待着通过区域后续机制执行公约所包括的议定书和行动纲领。
وستمكن الصيغة القادمة من آلية المتابعة العملاء من تقديم التقارير إلكترونيا، وسوف تحسن توقيت هذه العملية وكفاءتها. 跟踪仪表板的下一个版本将具备在线客户报告功能,以提高及时性和效率。
(ج) ' 1` مباشرة آلية المتابعة الدائمة للمؤتمر الوطني لمواصلة الحوار الوطني والمصالحة الوطنية أداء مهامها (c) ㈠ 为继续全国对话与和解进程而新设的全国会议常设后续机制投入运作
وستمكن آلية المتابعة الدول الأطراف من الاجتماع سنويا ومن النظر في اتخاذ تدابير لتعزيز اتفاقية الأسلحة البيولوجية. 后续机制将使缔约国得以每年举行会议,审查加强《生物武器公约》的措施。
ولذا فمن الضروري تنظيم العملية وتبسيطها وتوحيد جميع عمليات الإبلاغ ضمن إطار آلية المتابعة الخاصة بالوحدة. 因此有必要精简和简化这一过程,在联检组后续行动机制框架内合并所有报告。
وسينسق مكتب المدعي العام أعمال آلية المتابعة بغية رصد تنفيذ التوصيات التي سيسفر عنها الاستعراض. 总检察长办公室将协调一个后续机制监督审议进程中提出的各项建议的实施工作。
وتوصي خطة العمل توصية شديدة بتعزيز آلية المتابعة من أجل الترويج للتدابير التي اعتمدها المؤتمر وتنفيذها. 《行动计划》强烈建议加强后续行动机制以推动与执行乌兰巴托会议批准的措施。
وأضاف أن الهند تؤيد آلية المتابعة إذا كانت فعالة ونتائجية المنحى ويشترك فيها جميع أصحاب المصلحة ذوي الصلة. 印度支持建立一个有效的、注重成果的、各有关利益方都参加的后续行动机制。
وأضاف أن آلية المتابعة الحكومية الدولية المتوقعة يجب أن تساعد في الإبقاء على عملية التمويل من أجل التنمية في مقدمة بنود جدول الأعمال. 拟议的政府间后续机制将有助于让发展筹资问题始终受到高度关注。
ويرصد المكتب أوامر الشراء في آلية المتابعة المالية الخاصة به، وتُنتقى عشوائيا بعض أوامر الشراء لاستعراضها في المقر. 项目厅对财务仪表板上的采购订单进行监测,总部随机挑选采购订单进行审查。