وفيما يتعلق بطرح القضايا ذات الصلة بتمكين المرأة وكفالة بقائها موضع اﻻهتمام، فإن الذهاب إلى بيجين أدى دورا حيويا في البلد. 就提出与赋予妇女权力相关的问题并确保这些问题处于中心地位而言,到北京之前的预备期在这个国家中发挥了重要的作用。
التي بلغ من أهميتها الأساسية أنها كادت تنال تصديقا عالميا - قد أدى دورا رئيسيا خلال العقد الحالي في تعبئة الجهود على مستوى العالم كله في سبيل الأطفال. 执行1989年11月20日《公约》,已在过去10年中,在动员全世界为儿童而努力方面发挥了重大的作用。
فهو دبلوماسي بارع ومتمرس، وقد أدى دورا أساسيا في ترسيخ دولة قطر، باعتبارها فاعلاً أساسياً وهاماً في الدبلوماسية الدولية. 他是一位干练和经验丰富的外交家,发挥了不可或缺的作用,使卡塔尔国成为国际外交工作中一个占据核心地位的至关重要的行为体。
ويود الاتحاد الأوروبي أيضا أن يشدد على دور ممثله الخاص في منطقة البحيرات الكبرى، السيد ألدو أييلو، الذي أدى دورا أساسيا في تحقيق فكرة المؤتمر منذ بدايتها. 欧盟还愿强调,其自己的大湖区问题特别代表阿尔多·阿耶洛在一开始就对举行会议这一设想的实现起到了关键作用。
ونضيف كلمة " السلام " إليه لأن ذلك قد أدى دورا مهما للغاية في ذاكرتنا الوطنية وينبغي تعزيزه. 我们在主题中加入 " 和平 " ,因为和平在我们的民族想象中一直发挥非常重要的作用,需要给予加强。
وفيما يختص بموضوع التنفيذ المباشر للمشاريع، ذكرت نائبة المديرة التنفيذية أن الصندوق أدى دورا رئيسيا في تقديم المساعدة التقنية وأنه سيحتاج إلى مواصلة إنفاق اﻷموال في هذا المجال. 关于直接执行项目的问题,副执行主任指出,人口基金在提供技术援助方面具有关键作用,将需要在这方面继续支出资金。
وفيما يختص بموضوع التنفيذ المباشر للمشاريع، ذكرت نائبة المديرة التنفيذية أن الصندوق أدى دورا رئيسيا في تقديم المساعدة التقنية وأنه سيحتاج إلى مواصلة إنفاق الأموال في هذا المجال. 关于直接执行项目的问题,副执行主任指出,人口基金在提供技术援助方面具有关键作用,将需要在这方面继续支出资金。
وبالعمل الصبور، تمكنا من زيادة عدد البلدان المشاركة في السجل، ونحن مقتنعون بأن قرار الجمعية العامة في هذا المجال قد أدى دورا هاما في سبيل هذه الغاية. 通过耐心的工作,我们设法增加了参与登记册国家的数额,我们相信大会在这一领域的各项决议为这一目的发挥了重要作用。
ورابعا، ينبغي أن يشارك عدد أكبر من هيئات الأمم المتحدة في عمل مكتب الأخلاقيات الذي أدى دورا هاما في تحسين السلوك الأخلاقي والنزاهة والمساءلة في المنظمة. 第四,道德操守办公室对完善本组织的道德行为、忠诚和问责制发挥了重要作用,更多的联合国机构应该参与该办公室的工作。
أدى دورا رائدا في وضع تعاريف وتوصيات دولية في مجال المحاسبة البيئية بما يتماشى مع إطار نظام الحسابات القومية؛ وأسهم في وضع دليل المحاسبة البيئية والاقتصادية المتكاملة. 发挥领导作用,编制符合国民帐户体系框架的环境会计的定义和国际建议;为编写《综合环境和经济会计制度手册》作出了贡献。