简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

أصرّ

"أصرّ" بالانجليزي
أمثلة
  • إذ يؤكد أن الدولة الطرف تعمّدت الامتناع عن معالجة شكاواه المتعلقة بالاعتراف القسري، ويؤكد مجدداً أنه قد أصرّ على إثارة هذه المسألة أثناء التحقيق السابق للمحاكمة وفي المحكمة الإقليمية والمحكمة العليا.
    他说,缔约国蓄意不处置他关于遭逼供的申诉,并重申他在预审调查、州法院和最高法院的审理期间曾一再提出过些问题。
  • وطبّقت محكمة استئناف سانتياغو ذلك القانون على الرغم من أنَّ الطرف المعارض للإلغاء أصرّ على أنَّ ذلك القانون لا ينطبق، لأنَّ العقد قد أُبرم قبل بدء نفاذ القانون.
    圣地亚哥上诉法院应用了《国际商事仲裁法》,尽管反对撤销的当事方认为不可以适用该法,因为合同是在《国际商事仲裁法》生效之前订立的。
  • وأكد السيد كاكولي شخصيا وغيره من المسؤولين الحكوميين في قطاع المناجم صحة هذه الرسالة الإلكترونية، على الرغم من أن السيد غوتز أصرّ حتى وقت قريب أنه لا يتذكر استلامه لهذه الرسالة.
    Kakule先生本人和矿业部门其他政府官员证实这封电子邮件的真实性,尽管Goetz先生直到最近一直坚称他不记得收到过这封邮件。
  • وفيما يتعلّق بالمادة 50 التي تتناول الولاية القضائية، أصرّ على ضرورة النص على حق الدولة في فرض ولايتها القضائية على أي جرم يجعل منها " دولة متضررة " .
    针对关于管辖权的第50条,他坚持认为,一个国家作为 " 受影响的国家 " 确立其对某一项犯罪的管辖权的权利应予包括在内。
  • وكان السيد محمد علي جناح، مؤسس باكستان، هو الذي أصرّ على أن يختار حكام " الولايات الهندية " بين الهند وباكستان دون الرجوع إلى إرادة شعبيهما.
    巴基斯坦的国父穆罕默德·阿里·真纳先生完全不顾人民的意愿,坚持要求那些 " 印度邦 " 的统治者在印度和巴基斯坦之间做出选择。
  • وإذا ما أصرّ المواطنون المصابون بإعاقة على الإدلاء بأصواتهم في مراكز الاقتراع، فيمكنهم عندئذ الاستعانة بناخبين آخرين، أو في حال عدم وجود ذلك، الاستعانة بمساعدة اثنين من أعضاء لجنة فرز الأصوات على النحو المحدّد أعلاه.
    如果残疾人公民仍然打算到投票站投票,他们可以为此使用其他选民公民的协助,或在缺乏这样的人的情况下,如上述规定的,由拉票委员会两名成员共同协助。
  • وبالنسبة إلى تفسير الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، أصرّ الوفد الكوبي على أن تنقيح الأهداف وتعديل مضمون البرامج من حق الدول الأعضاء وحدها، وأن الأمانة العامة تقوم بدور مكمّل في هذا المجال.
    关于解释《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》,古巴代表团要强调,修改目标和修改方案内容是会员国的特权,秘书处在这方面发挥辅助作用。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2  3  4  5