ويحتفظ عدد من الدول النامية بقسم كبير من المدخرات المحلية كاحتياطيات دولية استُثمر جزء كبير منها في أصول مالية في دول متقدمة النمو. 若干发展中国家将相当大部分国内储蓄用作国际储备,将其中多半投资于发达国家的金融资产。
وأفادت محكمة الدرجة الأولى [Batllia] بأنها لم تتلق حتى تاريخه أي طلب بتجميد أصول مالية أو اقتصادية مملوكة للأشخاص الواردة أسماؤهم في المرفق الثاني. 安道尔初审法庭通报称,迄今未收到任何关于冻结附件二所指个人的金融或经济资产的请求。
ولم تسجل في أوكرانيا حتى الآن حالات لتجميد أصول مالية أو موارد اقتصادية أخرى، أو الاستيلاء عليها أو مصادرتها، بسبب استخدامها في تمويل الإرهاب. 乌克兰尚未出现因为资助恐怖主义而导致金融资产或其他经济资源被冻结、扣押或没收的情况。
فهذه الاشتراكات تُسجّل على أنها أصول مالية بدلا من قيدها على أنها إيراد خلال السنة، ولا يتم اعتبارها إيرادات إلا عند نهاية السنة عندما تقيّد في حساب للدخل. 在一年中,交款记为资产而不是收入,只是在年底交款结为收入时才将其记入收入帐户。
وعند سّنه، سيتضمن قانون مكافحة الإرهاب أحكاما لتجميد أموال أو أصول مالية أخرى أو موارد اقتصادية لأشخاص ارتكبوا أفعال إرهابية. 反恐怖主义法案一经颁布就有了关于冻结犯有恐怖主义行为的人的资金及其他金融资产或经济资源的规定。
واشترطت المذكرة كذلك وجوب أن يقوم القطاع المالي بالمملكة المتحدة بتجميد أي أصول مالية من هذا القبيل، إذا ما حُددت بالفعل عند الانتهاء من عمليات التحقق المشار إليها. 该通知还规定,联合王国金融部门核查后确实认定存在此类金融资产,则必须予以冻结。
وتبين الدلائل المستقاة من عملاء التمويل الصغير أن الحصول على الخدمات المالية يمكِّن الفقراء من الحد من حالات ضعفهم وزيادة دخولهم وتكوين أصول مالية لهم. 微额供资客户提供的证据表明,获得金融服务使穷人能够减少易受伤害程度,增加收入并积累资产。
عمليات التدقيق في إدارات الهجرة والمؤسسات المالية للتحقق من وجود أي أشخاص أو كيانات أو أصول مالية أو أموال تعود إلى شبكات إرهابية؛ 在移民局和金融机构内实行有效管制办法,以查明有无属于恐怖主义网络的个人、实体、资产或财产存在;
كفالة عدم استخدام رعايا تركمانستان أو أشخاص آخرين في إقليم تركمانستان لهذه الأموال أو أية أموال أو أصول مالية أخرى، لصالح هؤلاء الأشخاص؛ 确保土库曼斯坦国民或土库曼斯坦境内其他人不为这些人的利益使用这些资金或任何其他资金或金融资产;