القاعدة 6 من مشروع قواعد التحكيم تشمل نصاً موضوعاً داخل أقواس معقوفة تعكس وجود قضية سياسات لم يبت فيها. 5. 仲裁规则草案规则6载有放在方括号里的案文,这反映了未解决的政策问题。
وتشير أرقام الفقرات الواردة بين أقواس معقوفة إلى النص ذي الصلة الذي يؤيد الخيارات التي فضلها الفريق، كما ترد في التقرير الختامي لفريق العمل. 方括号中的段落号是指工作组最后报告中证实其首选方案的相关案文。
وينبغي النظر في المصطلحات الواردة بين أقواس معقوفة في المادتين ٨٨ و ٨٩ في ضوء استخدام تلك المصطلحـات فـي المـادة ٨٧ . 第88和89条方括号内出现的词语应根据第87条使用这些词语的情况审议。
والترتيب الذي ترد به الخيارات أو البدائل أو المقاطع الموضوعة بين أقواس معقوفة ينبغي عدم تفسيره على أنه يشير إلى أي أولوية فيما بينها. 本文中各种备选方案、备选案文或加方括号的案文未按优先次序进行排列。
ولكي تسهل الإحالة، يرد بين أقواس معقوفة في نهاية كل فقرة من النص الجديد، الرقم الأولي لكل فقرة على النحو الوارد في مشروع النص التجميعي. 为便于参考,每段新案文末尾都在方括号中提供综合案文草案的原用段号。
واقترحتُ وضع ' ' وبناء القدرات`` في العنوان بين أقواس معقوفة في الوقت الحاضر. 我还提议标题当中的 " 和能力建设 " 字样暂时放入方括号。
وأحاطت الأمانة علماً بالفئات الإضافية الواردة ضمن أقواس معقوفة بهدف إدراجها في صيغة منقحة للمرفق جيم في الوقت المناسب. 秘书处注意到作为括号内案文的额外的类别,以便在适当时候将其列入附件C的订正文本。
وقد وردت كل من صياغة ذلك التعريف وبعض البدائل الممكنة بين أقواس معقوفة في مشروع المادة أدناه (انظر الفقرة 28). 下面的条款草案在方括号中列出了这一定义的措辞和一些可能的备选案文(见第28段)。
أن يُبقى على عبارة " أو يزيدها " الواردة بين أقواس معقوفة وحذف الأقواس المعقوفة. − 方括号中的措词 " 或增加 " 三字应当保留,并去掉方括号。
وكانت أفرع معينة من مشروع المقرر قد وضعت داخل أقواس معقوفة لتدل على عدم تحقق الاتفاق في الرأي بشأن النص الموضوع داخلها. 该决定草案的某些部分附于方括号内,以表明尚未达成关于其中案文的协商一致意见。