تمنح الدول الأطراف المرأة في الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل، وتساوي بينها وبينه في فرص ممارسة تلك الأهلية. 缔约各国应在公民事务上,给予妇女与男子同等的法律行为能力,以及行使这种行为能力的相同机会。
2- تمنح الدول الأطراف المرأة، في الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل، وتساوي بينها وبينه في فرص ممارسة تلك الأهلية. 缔约各国应在公民事务上,给予妇女与男子同等的法律行为能力,以及行使这种行为能力的相同机会。
وفي هذه الحالة، للمرأة الأريترية أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل والفرص ذاتها لممارسة هذه الأهلية بموجب القانون. 在这一方面,厄立特里亚妇女有着与男人相同的法定能力,在行使法律规定的能力方面有着与男人同等的机会。
ورغم أن كيانات المرفق هذه لم تُخول مباشرة أية أهلية قانونية مستقلة، فإنها تضطلع بدور رئيسي في إدارة المرفق. 尽管这些全环基金实体没有被直接赋予任何独立法律行为能力,但它们在全环基金治理中发挥着关键作用。
تمنح الدول الأطراف المرأة، في الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل وتساوى بينها وبينه في فرص ممارسة تلك الأهلية. 2. 缔约各国应在公民事务上,给予妇女与男子平等的法律行为能力,以及行使这种行为能力的相同机会。
تمنح الدول الأطراف المرأة، في الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل، وتساوي بينها وبينه في فرص ممارسة تلك الأهلية. 2. 缔约各国应在公民事务上,给予妇女与男子同等的法律行为能力,以及行使这种行为能力的相同机会。
وأحكام القانون المدني هذه تمنح المرأة، فيما يخص الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل وتكفل لها نفس الفرصة لممارسة هذه الأهلية. 《民法》的这些规定在民事事务上赋予妇女以等同于男子的法律能力,确保行使这种能力的同等机会。
(2) تمنح الدول الأطراف المرأة، في الشؤون المدنية، أهلية قانونية مماثلة لأهلية الرجل، وتساوي بينها وبينه في فرص ممارسة تلك الأهلية. (2) 缔约各国应在公民事务上,给予妇女与男子同等的法律行为能力,以及行使这种行为能力的相同机会。