وقال إنه ينبغي له، مع ذلك ونظرا ﻷهمية ذلك البرنامج الفرعي لكونه قد أهمل نسبيا في الماضي، أن يستفيد من الموارد على نحو أكبر. 不过,鉴于这个次级方案的重要性以及它过去相对受到轻视,现在它理应得到更多的经费。
وحيث أن هذه النفقات لم تتكبد، فإن الفريق أهمل مبالغ الدينار العراقي لدى تقدير المطالبة بالتعويض عن فوات الأرباح. 由于没有偿付这些当地费用,专员小组在对利润损失索赔的评估中未将伊拉克第纳尔的款项计算在内。
وحيث أن هذه النفقات لم تتكبد، فإن الفريق أهمل مبالغ الدينار العراقي لدى تقدير المطالبة بالتعويض عن فوات الأرباح. 由于没有偿付这些当地费用,专员小组在对利润损失索赔的评估中未将伊拉克第纳尔的款项计算在内。
وذكر أن المجتمع الدولي ظل لسنوات عديدة يركز على زيادة توافر الغذاء في الوقت الذي أهمل فيه أساليب الإنتاج وآثارها البيئية في المدى الطويل. 多年来,国际社会在关注粮食供给,但却忽视了生产方法产生的后果及其对环境的长期影响。
لقد أهمل مجلس الأمن العديد من القضايا التي عرضتها حكومة بلدي أمامه في إطار مسؤوليته وفي إطار القرارات التي أصدرها وخارجها. 安全理事会没有处理我国政府向安全理事会提交的属于其职权范围的以及它的各项决议涉及的许多事项。
لقد أهمل كل من الجهات المانحة التقليدية ومقدمي المساعدة الإنمائية الجنوبيين بعض القطاعات نسبيا، كالمياه، وهو مما أبطأ وتيرة التقدم نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. 传统捐助者和南方援助提供者相对忽视了水等行业,这使在实现千年发展目标方面的进展减缓。
وفي العقود الماضية، أهمل معظم البلدان النامية الاستثمار في الهياكل الأساسية الزراعية، والبحوث المتعلقة بالمحاصيل، ونُظُم الإرشاد، هذا مع تدهور البيئة. 过去几十年来,许多发展中国家忽视了对农业基础设施、农作物研究和推广系统的投资,同时环境也在退化。